Содержание
Привет! Сегодня мы поговорим о Простом условном и Сложном условном наклонении (Potencial) в испанском языке.
Potencial Simple (Imperfecto) и Potencial Compuesto (Perfecto)
Простое условное наклонение (Potencial Simple) в испанском — это способ образования глагольной формы, который используется в испанском языке для выражения возможности, способности или вероятности совершения действия в настоящем или будущем времени.
Например:
Yo puedo hablar español. — Я могу говорить по-испански.
Tú puedes ir al cine. — Ты можешь пойти в кино.
Él puede cocinar muy bien. — Он умеет хорошо готовить.
Помимо выражения возможности, Простое условное наклонение также может использоваться для образования вежливых просьб или предложений.
Сложное условное наклонение (Potencial Compuesto) — это способ образования глагольной формы, который используется в испанском для выражения возможности, способности или вероятности совершения действия в прошлом.
Например:
Yo he podido viajar mucho este año. — Я смог много путешествовать в этом году.
Tú has podido terminar tu trabajo a tiempo. — Ты смог закончить свою работу вовремя.
Él ha podido mejorar su nivel de español. — Он смог улучшить свой уровень испанского языка.
Сложное условное наклонение обычно используется для выражения возможности или способности в прошлом, а также для выражения предположений и догадок о событиях, которые могли произойти в прошлом.
Potencial сompuesto и Potencial perfecto — это два названия одного и того же времени (наклонения).
Таблица с примерами modo potencial
Таблица 1. Образцы глаголов в «modo potencial» в испанском языке:
Лицо/Число | Глагол | Пример | Перевод |
Я (Yo) | hablaría | Hablaría con ella. | Я бы говорил с ней. |
Ты (Tu) | hablarías | ¿Hablarías conmigo? | Ты бы говорил со мной? |
Он/Она (El/Ella) | hablaría | Él/Ella hablaría conmigo. | Он/она бы говорил/а со мной. |
Мы (Nosotros) | hablaríamos | Hablaríamos con ellos. | Мы бы говорили с ними. |
Вы (Vosotros) | hablaríais | Ustedes hablarían mucho. | Вы бы много говорили. |
Они (Ellos) | hablarían | Ellos hablarían conmigo. | Они бы говорили со мной. |
«hablaría» здесь — это пример глагола «hablar» в «modo potencial» в прошедшем времени, который выражает возможность или желание что-то сказать или говорить с кем-то.
Упражнения. Еjercicios
Упражнение 1: Используя «Potencial simple», заполните пропуски в следующих предложениях:
Mañana ____________ (ir) al cine con mis amigos.
Si supiera la respuesta, ____________ (decirte).
Si tuviera más tiempo, ____________ (viajar) por todo el mundo.
Si no tuviera tanto sueño, ____________ (leer) el libro hasta el final.
____________ (poder) hablar varios idiomas sería muy útil en mi trabajo.
Упражнение 2: Используя «Potencial compuesto», заполните пропуски в следующих предложениях:
Si hubiera sabido que estabas enfermo, ____________ (venir) a visitarte.
Si hubieras estudiado más, ____________ (aprobar) el examen.
Si hubiéramos llegado antes, ____________ (ver) el atardecer en la playa.
Si no hubiera sido por tu ayuda, no ____________ (poder) terminar el proyecto a tiempo.
Si hubiera tenido más dinero, ____________ (comprar) una casa más grande.
Пример диалога на тему (diálogo sobre el tema)
Paco: Hola, María. ¿Quieres ir al cine esta noche?
María: Lo siento, Paco, pero no puedo. Tengo que estudiar para el examen de mañana.
Paco: Ah, qué lástima. ¿Y si lo aplazamos para el fin de semana?
María: Podría ser una buena idea. Si apruebo el examen, tendré más tiempo libre el fin de semana.
Paco: Sí, y podríamos ver esa película que tanto querías ver.
María: Sí, ¡qué bien! Si fuera al cine contigo, estaría muy contenta.
Paco: Me alegro de oír eso. ¿A qué hora podrías el sábado?
María: Iría contigo al cine el sábado por la noche.
Мария: Извини, Пако, но я не могу. Мне нужно готовиться к завтрашнему экзамену.
Пако: Ох, как жаль. А что, если мы отложим это на выходные?
Мария: Может быть, это хорошая идея. Если я сдам экзамен, у меня будет больше свободного времени на выходных.
Пако: Да, и мы можем посмотреть тот фильм, который ты так хотела посмотреть.
Мария: Да, как здорово! Если бы я пошла с тобой в кино, я была бы очень счастлива.
Пако: Я рад это слышать. В какое время ты можешь в субботу?
Мария: Я бы пошла с тобой в кино в субботу вечером.
Прочитайте и переведите текст (Lee y traduce el texto)
María está buscando trabajo en una nueva ciudad. Si pudiera, se mudaría a esa ciudad y comenzaría a trabajar allí de inmediato. Pero como aún no ha encontrado un trabajo, tiene que seguir buscando. Si tuviera más experiencia laboral, sería más fácil encontrar un trabajo. Si hubiera estudiado algo diferente en la universidad, podría haber tenido más opciones de trabajo. Pero ahora tiene que seguir buscando, y espera encontrar algo pronto.
Mientras tanto, sigue estudiando y mejorando sus habilidades. Si tuviera la oportunidad de tomar cursos de formación adicionales, lo haría para aumentar sus posibilidades de encontrar trabajo. Si alguna empresa la contrataría, estaría dispuesta a trabajar horas extras y demostrar su valía. Si encontrara un trabajo en esa ciudad, se mudaría allí enseguida y comenzaría una nueva vida.
María sabe que no es fácil encontrar trabajo en estos tiempos difíciles, pero tiene esperanza y sigue trabajando duro para alcanzar sus metas. Siempre ha creído en su potencial y sabe que algún día encontrará un trabajo que le permita crecer y desarrollarse como profesional. Con perseverancia y esfuerzo, cree que todo es posible.
Тем временем она продолжает учиться и улучшать свои навыки. Если бы у нее была возможность пройти дополнительное обучение, она бы это сделала, чтобы увеличить свои шансы на работу. Если бы какая-то компания наняла ее, она была бы готова работать сверхурочно и доказать свою ценность. Если бы она нашла работу в этом городе, она бы переехала туда сразу же и начала новую жизнь.
Мария знает, что в эти трудные времена сложно найти работу, но она не теряет надежды и продолжает усердно трудиться, чтобы достичь своих целей. Она всегда верила в свой потенциал и знает, что когда-нибудь найдет работу, которая позволит ей расти и развиваться как профессионал. С упорством и усилиями она верит, что все возможно.
Вопросы:
- ¿Qué está buscando María?
- ¿Qué haría María si pudiera mudarse a esa ciudad?
- ¿Por qué tiene que seguir buscando trabajo María?
- ¿Qué haría que fuera más fácil para María encontrar un trabajo?
- ¿Qué opciones de trabajo podría haber tenido María si hubiera estudiado algo diferente en la universidad?
- ¿Qué está haciendo María mientras sigue buscando trabajo?
- ¿Qué haría María para aumentar sus posibilidades de encontrar trabajo?
- ¿Qué estaría dispuesta a hacer María si alguna empresa la contrataría?
- Что ищет Мария?
- Что бы сделала Мария, если бы могла переехать в этот город?
- Почему Мария должна продолжать искать работу?
- Что бы сделало процесс поиска работы проще для Марии?
- Какие возможности для работы могли бы быть у Марии, если бы она изучала что-то другое в университете?
- Что делает Мария, пока продолжает искать работу?
- Что бы сделала Мария, чтобы увеличить свои шансы на поиск работы?
- Что была бы готова сделать Мария, если бы её наняла какая-то компания?
- María está buscando trabajo en una nueva ciudad.
- Si pudiera, se mudaría a esa ciudad y comenzaría a trabajar allí de inmediato.
- Aún no ha encontrado un trabajo, por lo que tiene que seguir buscando.
- Si tuviera más experiencia laboral, sería más fácil encontrar un trabajo.
- Si hubiera estudiado algo diferente en la universidad, podría haber tenido más opciones de trabajo.
- Mientras tanto, sigue estudiando y mejorando sus habilidades.
- Si tuviera la oportunidad de tomar cursos de formación adicionales, lo haría para aumentar sus posibilidades de encontrar trabajo.
- Si alguna empresa la contrataría, estaría dispuesta a trabajar horas extras y demostrar su valía.
- Мария ищет работу в новом городе.
- Она бы переехала туда и начала работать там сразу же.
- Она ещё не нашла работу, поэтому должна продолжать поиски.
- Если бы у неё было больше опыта, то процесс поиска работы стал бы проще.
- Если бы она изучала что-то другое в университете, то могла бы иметь больше возможностей для работы.
- Она продолжает учиться и совершенствовать свои навыки.
- Если бы у неё была возможность пройти дополнительные курсы обучения, то она бы это сделала, чтобы увеличить свои шансы на поиск работы.
- Если бы её наняла какая-то компания, то она была бы готова работать сверхурочно и доказать свою ценность.
Для того, чтобы выучить новый язык, вам нужно постоянно практиковаться. Читайте книги, смотрите фильмы на испанском и найдите себе собеседников для практики. Верьте в успех и у вас всё получится!
Para aprender un nuevo idioma, necesitas practicar constantemente. Lee libros, mira películas en español y encuentra compañeros de conversación para practicar. ¡Cree en el éxito y lo lograrás!