Сегодня мы поговорим о том, как описать утро на немецком языке. Утро — это время, когда начинается новый день. Давайте изучим некоторые слова и выражения, связанные с этой темой, услышим их произношение по-немецки с переводом. И начнём, пожалуй, с того, как сказать и написать на немецком языке фразу: «Доброе утро».

Фразы про утро с произношением и переводом на русский

Guten Morgen! — Доброе утро!

      Guten Morgen!

Guten Morgen! Wie geht es Ihnen? — Доброе утро! Как вы себя чувствуете?

      Guten Morgen! Wie geht es Ihnen

Aufstehen — вставать, просыпаться

      Aufstehen

Um wie viel Uhr stehst du normalerweise auf? — Во сколько ты обычно встаешь?

      Um wie viel Uhr stehst du normalerweise auf

Duschen — принимать душ

      Duschen

Nach dem Aufstehen dusche ich immer. — После пробуждения я всегда принимаю душ.

      Nach dem Aufstehen dusche ich immer.

Frühstücken — завтракать

      Frühstücken

Was isst du zum Frühstück? — Что ты ешь на завтрак?

      Was isst du zum Frühstück

Zähne putzen — чистить зубы

      Zähne putzen

Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen! — Не забудь почистить зубы!

      Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen!

Anziehen — одеваться

      Anziehen

Ich ziehe mich schnell an und gehe zur Arbeit. — Я быстро одеваюсь и иду на работу.

      Ich ziehe mich schnell an und gehe zur Arbeit.

Kaffee trinken — пить кофе

      Kaffee trinken

Morgens trinke ich gerne eine Tasse Kaffee. — По утрам я с удовольствием пью чашку кофе.

      Morgens trinke ich gerne eine Tasse Kaffee.

Den Bus nehmen — Ехать на автобусе (брать автобус)

      Den Bus nehmen

Um pünktlich zur Arbeit zu kommen, nehme ich den Bus. — Чтобы прийти на работу вовремя, я еду на автобусе.

      Um pünktlich zur Arbeit zu kommen, nehme ich den Bus.

Вопросы для практики

Wann stehst du normalerweise auf? — Когда ты обычно встаешь?

      Wann stehst du normalerweise auf

Was machst du als Erstes, wenn du aufwachst? — Что ты делаешь первым делом, когда просыпаешься?

      Was machst du als Erstes, wenn du aufwachst

Was isst du zum Frühstück? — Что ты ешь на завтрак?

      Was isst du zum Frühstück

Trinkst du Kaffee am Morgen? — Пьешь ли ты кофе утром?

      Trinkst du Kaffee am Morgen

Wie kommst du zur Arbeit/Schule? — Как ты добираешься на работу/в школу?

      Wie kommst du zur Arbeit Schule

Wie lange dauert deine Morgenroutine? — Сколько времени занимает твоя утренняя рутина?

      Wie lange dauert deine Morgenroutine

Was machst du, um dich am Morgen zu entspannen? — Что ты делаешь, чтобы расслабиться утром?

      Was machst du, um dich am Morgen zu entspannen

Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch? — Ты утренний или ночной человек?

      Bist du ein Morgenmensch oder ein Nachtmensch

Упражнения

Упражнение 1: Заполните пропуски словами, связанными с темой «утро».

  1. Am _____ stehe ich um 7 Uhr auf.
  2. Nach dem Aufwachen putze ich mir die _____.
  3. Ich trinke eine Tasse _____ zum Frühstück.
  4. Beim Frühstück esse ich oft _____ und _____.
  5. Nach dem Frühstück mache ich eine kurze _____.
  6. Dann ziehe ich meine _____ an und gehe zur Arbeit.
Ответы
  1. Morgen
  2. Zähne
  3. Kaffee
  4. Brot, Marmelade
  5. Pause
  6. Kleidung

Перевод

  1. Утром я встаю в 7 часов.
  2. После пробуждения чищу зубы.
  3. Я пью чашку кофе на завтрак.
  4. На завтрак я часто ем хлеб и джем.
  5. После завтрака делаю небольшой перерыв.
  6. Затем я надеваю свою одежду и иду на работу.

Упражнение 2: Соедините правильные словосочетания из части 1 со словосочетаниями из части 2, чтобы описать утренние действия.

Часть 1

  1. Ich stehe auf
  2. Ich wasche mich
  3. Ich ziehe mich an
  4. Ich frühstücke
  5. Ich putze mir die Zähne
  6. Ich gehe zur Arbeit

Часть 2

  1. nach dem Aufstehen.
  2. in der Küche.
  3. meine Kleidung.
  4. im Badezimmer.
  5. vor dem Verlassen des Hauses.
  6. nach dem Frühstück.
Ответы
  1. Ich stehe auf — 1) nach dem Aufstehen.
  2. Ich wasche mich — 4) im Badezimmer.
  3. Ich ziehe mich an — 3) meine Kleidung.
  4. Ich frühstücke — 2) in der Küche.
  5. Ich putze mir die Zähne — 5) vor dem Verlassen des Hauses.
  6. Ich gehe zur Arbeit — 6) nach dem Frühstück.

Перевод

  1. Я встаю — a) после пробуждения.
  2. Я моюсь — b) в ванной комнате.
  3. Я одеваюсь — c) мою одежду.
  4. Я завтракаю — d) на кухне.
  5. Я чищу зубы — e) перед выходом из дома.
  6. Я иду на работу — f) после завтрака.

Пример диалога на тему

Mann: Guten Morgen, Liebling! Wie hast du geschlafen?

Frau: Guten Morgen, Schatz! Ich habe gut geschlafen, danke. Und du?

Mann: Auch gut, danke. Bist du bereit für einen neuen Tag?

Frau: Ja, ich denke schon. Aber zuerst brauche ich eine Tasse Kaffee. Möchtest du auch?

Mann: Ja, bitte. Ich kann den Duft von frischem Kaffee am Morgen nicht widerstehen.

Frau: Ich werde die Kaffeemaschine einschalten. In der Zwischenzeit könntest du vielleicht das Frühstück vorbereiten?

Mann: Natürlich, was möchtest du denn frühstücken?

Frau: Wie wäre es mit Rührei, Toast und ein paar Früchten?

Mann: Klingt gut! Ich werde gleich die Pfanne nehmen und das Rührei zubereiten.

Frau: Perfekt! Ich werde den Tisch decken.

Mann: Danach sollten wir uns beeilen, um pünktlich zur Arbeit zu kommen.

Frau: Ja, da hast du recht. Aber lass uns das Frühstück in Ruhe genießen, bevor der hektische Tag beginnt.

Mann: Das klingt nach einem Plan. Es ist schön, den Tag gemeinsam zu starten.

Frau: Absolut! Du machst mein Morgen immer besser.

Mann: Und du machst meinen Morgen perfekt. Ich liebe dich!

Frau: Ich liebe dich auch! Lass uns jetzt das Frühstück genießen.

Mann: Auf einen wundervollen Tag zusammen!

Frau: Prost!

      dialog
Перевод
Муж: Доброе утро, дорогая! Как ты спала?

Жена: Доброе утро, дорогой! Я хорошо выспалась, спасибо. А ты?

Муж: Тоже хорошо, спасибо. Ты готова к новому дню?

Жена: Да, я думаю, что да. Но сначала мне нужна чашка кофе. А ты хочешь?

Муж: Да, пожалуйста. Я не могу устоять перед ароматом свежего кофе утром.

Жена: Я включу кофеварку. Тем временем, может быть, ты приготовишь завтрак?

Муж: Конечно, что бы ты хотела на завтрак?

Жена: Что скажешь насчет омлета, тоста и немного фруктов?

Муж: Звучит отлично! Я возьму сковороду и приготовлю омлет.

Жена: Прекрасно! Я накрою на стол.

Муж: Потом нам нужно поспешить, чтобы успеть на работу вовремя.

Жена: Да, ты прав. Но давай насладимся завтраком спокойно, прежде чем начнется суматошный день.

Муж: Звучит как план. Приятно начинать день вместе.

Жена: Абсолютно! Ты делаешь мое утро всегда лучше.

Муж: И ты делаешь мое утро идеальным. Я тебя люблю!

Жена: Я тоже тебя люблю! Давай сейчас насладимся завтраком.

Муж: На замечательный день вместе!

Жена: Возьмем за это!

Прочитайте и переведите текст

An einem sonnigen Morgen erwachte die Katzenmama in ihrem gemütlichen Zuhause. Sie gähnte und streckte sich genüsslich. Es war Zeit, ihre kleinen Kätzchen zu wecken.

Die Katzenmama trottete in das Kinderzimmer und miaute sanft. Die kleinen Kätzchen rieben ihre verschlafenen Augen und sprangen aufgeregt aus ihren weichen Körbchen. Es war Zeit, den Tag zu beginnen!

Gemeinsam liefen sie zur Küche, wo die Mama ihre Schüssel mit frischem Wasser und leckerem Futter fand. Sie aß genüsslich, während ihre Kätzchen um sie herumtollten und miteinander spielten.

Nach dem Frühstück führte die Katzenmama ihre Kätzchen nach draußen auf den kleinen Hof. Dort konnten sie die frische Luft schnuppern und im Gras herumtollen. Die kleinen Kätzchen sprangen über kleine Hindernisse und jagten sich gegenseitig. Es war ein fröhliches und lebhaftes Treiben.

Als der Vormittag voranschritt, kehrten sie ins Haus zurück. Die Mama führte ihre Kätzchen in das gemütliche Wohnzimmer, wo sie sich auf den flauschigen Teppich kuschelten. Die kleinen Kätzchen begannen, miteinander zu spielen und zu raufen, während die Mama wachsam zuschaute.

Der Tag verging mit Spielen, Kuscheln und Entdeckungen. Die Mama beobachtete stolz ihre kleinen Kätzchen, wie sie heranwuchsen und die Welt um sich herum erkundeten. Es war ein wunderbares Morgenritual, das sie jeden Tag genossen.

Als die Sonne langsam unterging, kuschelten sich alle zusammen in ihr warmes Körbchen. Die Mama und ihre Kätzchen schliefen ein, glücklich und zufrieden. Morgen würde ein neuer Tag voller Abenteuer und Entdeckungen beginnen, und sie würden es gemeinsam erleben.

      text
Перевод
Солнечным утром кошка-мама проснулась в своем уютном доме. Она зевнула и потянулась с удовольствием. Пришло время разбудить ее маленьких котят.

Кошка-мама направилась в детскую комнату и мяукнула тихо. Маленькие котята потерли свои сонные глазки и взволнованно выпрыгнули из своих мягких корзинок. Пришло время начать день!

Вместе они пошли на кухню, где мама нашла свою миску с чистой водой и вкусной едой. Она с удовольствием поела, пока ее котята играли и бегали вокруг нее.

После завтрака кошка-мама вывела своих котят на маленький дворик. Там они могли нюхать свежий воздух и бегать по траве. Маленькие котята прыгали через маленькие преграды и гонялись друг за другом. Было весело и оживленно.

По мере того, как утро шло, они вернулись в дом. Мама-кошка привела своих котят в уютную гостиную, где они устроились на пушистом коврике. Маленькие котята начали играть и драться друг с другом, пока мама внимательно наблюдала.

День прошел в играх, ласке и открытиях. Мама с гордостью наблюдала за своими маленькими котятами, как они росли и исследовали мир вокруг. Это был прекрасный утренний ритуал, которым они наслаждались каждый день.

По мере того, как солнце медленно заходило, все они устроились в своих теплых кошачьих кроватках. Мама и ее котята заснули, счастливые и довольные. Завтра начнется новый день, полный приключений и открытий, и они будут переживать его вместе.

Вопросы

  1. Zu welcher Tageszeit erwachte die Katzenmama in ihrem Zuhause?
  2. Was taten die kleinen Kätzchen nach dem Frühstück?
  3. Wo verbrachten die Katzenmama und ihre Kätzchen den Tag?
Перевод
  1. Какое время суток было, когда кошка-мама проснулась в своем доме?
  2. Что делали маленькие котята после завтрака?
  3. Где проводили день кошка-мама и ее котята?

Ответы

  1. Die Katzenmama erwachte am sonnigen Morgen.
  2. Die kleinen Kätzchen spielten und tobten um die Katzenmama herum.
  3. Die Katzenmama und ihre Kätzchen verbrachten den Tag auf dem kleinen Hof und im gemütlichen Wohnzimmer.

Перевод

  1. Кошка-мама проснулась солнечным утром.
  2. Маленькие котята играли и бегали вокруг кошки-мамы.
  3. Кошка-мама и ее котята провели день на маленьком дворике и в уютной гостиной.

Я желаю вам не только приятного утра каждый день, но и приятного изучения немецкого языка в любое время суток. Самое главное — не останавливаться на середине. Продолжайте и у вас обязательно все получится!

Ich wünsche Ihnen nicht nur jeden Morgen einen angenehmen Tag, sondern auch angenehmes Deutschlernen zu jeder Tageszeit. Das Wichtigste ist, nicht in der Mitte stehen zu bleiben. Machen Sie weiter und Sie werden definitiv Erfolg haben!