Содержание
В этом уроке мы поговорим про глагол «machen» в немецком языке. Этот глагол является одним из наиболее употребляемых и важных слов в немецком, а также одним из первых, которые учат на начальном этапе изучения языка.
Значение глагола machen
Глагол «machen» — это широкий термин, перевод которого с немецкого на русский язык означает «делать». Он используется для описания различных действий, которые выполняются для создания, изготовления, выполнения или осуществления чего-либо.
Как образуется простое предложение?
В немецком языке простое предложение с глаголом «machen» состоит из подлежащего, сказуемого и инфинитива, обозначающего действие или деятельность.
Давайте рассмотрим пример.
Я делаю домашнее задание:
- я (подлежащее);
- делаю (сказуемое);
- домашнее задание — дополнение (то, что делается);
На немецком звучит так:
Ich mache die Hausaufgaben.
Примеры употребления
Глагол «machen» используется в повседневной речи для описания различных действий, таких как готовка, уборка, подготовка, изготовление, учеба и т.д. Он также употребляется для описания того, что кто-то занимается чем-либо или выполняет какую-либо деятельность.
Ich mache meine Hausaufgaben. — Я делаю уроки.
Wir machen das Mittagessen. — Мы готовим обед.
Er macht schöne Fotos. — Он делает красивые фотографии.
Sie macht ein Geschenk ihrer Freundin. — Она делает подарок своей подруге.
Wir machen es richtig. — Мы сделаем это правильно.
Спряжение глагола
Таблица 1. Спряжение глагола machen в немецком языке:
Настоящее (Präsens) | Прошедшее (Präteritum) | Будущее (Futur) | |
Я | mache | machte | werde machen |
Ты | machst | machtest | wirst machen |
Он/Она/Оно | macht | machte | wird machen |
Мы | machen | machten | werden machen |
Вы | macht | machtet | werdet machen |
Они | machen | machten | werden machen |
Полезные слова и выражения
etwas machen — что-то делать
Hausaufgaben machen — делать домашнее задание
einen Plan machen — составлять план
eine Entscheidung treffen/machen — принимать решение
eine Pause machen — делать перерыв
einen Fehler machen — совершать ошибку
Fortschritte machen — Прогрессировать (делать прогресс)
eine Reise machen — совершать поездку
Musik machen — заниматься музыкой/играть на музыкальном инструменте
Erfahrungen machen — приобретать опыт
Вопросы для практики
Was machst du in deiner Freizeit? — Что ты делаешь в свободное время?
Was hast du gestern Abend gemacht? — Что ты делал вчера вечером?
Was wirst du am Wochenende machen? — Что ты будешь делать на выходных?
Was machst du, um fit zu bleiben? — Что ты делаешь, чтобы оставаться в форме?
Was würdest du machen, wenn du einen Tag frei hättest? — Что бы ты сделал, если бы у тебя был один свободный день?
Was machst du, um dich zu entspannen? — Что ты делаешь, чтобы расслабиться?
Was machst du, wenn du gestresst bist? — Что ты делаешь, когда ты в стрессе?
Was machst du, um neue Leute kennenzulernen? — Что ты делаешь, чтобы познакомиться с новыми людьми?
Was machst du, wenn dir langweilig ist? — Что ты делаешь, когда тебе скучно?
Упражнения
Упражнение 1: Заполните пропуски правильной формой глагола «machen».
Was ________ du in deiner Freizeit? (machen)
Gestern ________ er einen Kuchen. (machen)
________ ihr mit dem Zug eine Reise? (machen)
Sie ________ viel Sport im Fitnessstudio. (machen)
Was ________ du, um dich zu entspannen? (machen)
Morgen ________ wir einen Ausflug in die Berge. (machen)
Упражнение 2: Переведите следующие предложения на немецкий язык, используя глагол «machen».
- Мы готовим обед.
- Я делаю план на завтра.
- Она делает подарок своей сестре.
- Он делает фотографии.
- Вы будете делать уроки.
- Что ты делаешь в свободное время?
- Я делаю перерыв.
- Они делают ошибку.
- Что ты будешь делать на выходных?
- Мы прогрессируем.
- Wir machen das Mittagessen.
- Ich mache einen Plan für morgen.
- Sie macht ein Geschenk ihrer Schwester.
- Er macht Fotos.
- Ihr werdet Hausaufgaben machen.
- Was machst du in deiner Freizeit?
- Ich mache eine Pause.
- Sie machen einen Fehler.
- Was wirst du am Wochenende machen?
- Wir machen Fortschritte.
Пример диалога на тему
Sven: Hallo Anna! Was machst du heute?
Anna: Hallo Sven! Ich mache meine Hausaufgaben und bereite mich auf die Deutschprüfung vor. Und du?
Sven: Ich mache heute einen Ausflug mit meinen Freunden. Wir werden wandern gehen.
Anna: Das klingt toll! Machst du oft Ausflüge?
Sven: Ja, wir machen gerne Ausflüge in die Natur. Es macht Spaß, neue Orte zu entdecken.
Anna: Das kann ich verstehen. Es ist wichtig, auch mal etwas anderes zu machen und die Natur zu genießen.
Sven: Absolut! Was machst du sonst noch gerne in deiner Freizeit?
Anna: Ich mache gerne Sport und lese Bücher. Das hilft mir, mich zu entspannen.
Sven: Das klingt nach einer guten Balance zwischen Aktivität und Entspannung. Machst du auch Musik?
Anna: Ja, ich spiele Klavier. Es macht mir Freude, Musik zu machen und mich kreativ auszudrücken.
Sven: Das ist fantastisch! Musikmachen ist eine wunderbare Art, seine Gefühle auszudrücken. Mach weiter so!
Anna: Danke, Sven! Ich werde mein Bestes tun. Viel Spaß bei deinem Ausflug!
Sven: Danke, Anna! Ich werde es genießen. Viel Erfolg mit deinen Hausaufgaben und der Prüfung!
Anna: Danke, das ist nett von dir. Bis bald!
Sven: Bis bald, Anna!
Анна: Привет, Свен! Я делаю свои домашние задания и готовлюсь к экзамену по немецкому языку. А ты?
Свен: Я сегодня собираюсь с друзьями на экскурсию. Мы пойдем гулять в горы.
Анна: Звучит замечательно! Ты часто совершаешь экскурсии?
Свен: Да, мы любим ходить в походы на природу. Это весело открывать новые места.
Анна: Я понимаю. Важно иногда делать что-то другое и наслаждаться природой.
Свен: Абсолютно! Чем еще ты увлекаешься в свободное время?
Анна: Мне нравится заниматься спортом и читать книги. Это помогает мне расслабиться.
Свен: Звучит как хороший баланс между активностью и отдыхом. Ты также занимаешься музыкой?
Анна: Да, я играю на пианино. Мне доставляет удовольствие заниматься музыкой и выражать свою креативность.
Свен: Это фантастически! Музицирование — замечательный способ выразить свои чувства. Продолжай в том же духе!
Анна: Спасибо, Свен! Я буду стараться. Хорошо провести время во время экскурсии!
Свен: Спасибо, Анна! Буду наслаждаться. Удачи с домашними заданиями и экзаменом!
Анна: Спасибо, это мило с твоей стороны. До скорого!
Свен: До скорого, Анна!
Прочитайте и переведите текст
Am Montag hatte ich ein Vorstellungsgespräch für einen Job im örtlichen Kindergarten. Ich habe mich sehr darauf gefreut und wollte einen guten Eindruck machen. Ich habe mein Bestes gegeben, um mich gut vorzubereiten. Zuerst habe ich meine Unterlagen sortiert und alle erforderlichen Dokumente gemacht. Dann habe ich mich über den Kindergarten und seine pädagogischen Ansätze informiert, um besser auf mögliche Fragen vorbereitet zu sein.
Am Tag des Vorstellungsgesprächs habe ich mich gut angezogen und mein Aussehen gepflegt. Ich wollte einen professionellen Eindruck machen. Als ich im Kindergarten ankam, wurde ich von der Leiterin herzlich empfangen. Sie hat mich in ihr Büro gebracht, wo das Vorstellungsgespräch stattfand.
Während des Gesprächs wurden mir verschiedene Fragen gestellt, um meine pädagogischen Fähigkeiten und Erfahrungen zu beurteilen. Ich habe meine Erfahrungen als Babysitterin und meine freiwillige Arbeit mit Kindern betont. Außerdem habe ich meine Fähigkeit, kreative Aktivitäten für Kinder zu planen und durchzuführen, hervorgehoben. Ich wollte zeigen, dass ich gut mit Kindern umgehen und eine positive Lernumgebung schaffen kann.
Am Ende des Vorstellungsgesprächs habe ich auch Fragen gestellt, um mein Interesse an der Stelle zu zeigen. Ich habe nach dem Arbeitszeitplan, den pädagogischen Zielen des Kindergartens und den Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung gefragt. Die Leiterin war beeindruckt von meinem Engagement und meinen Fragen.
В день собеседования я хорошо оделся и ухоженно выглядел. Я хотел произвести профессиональное впечатление. Когда я прибыл в детский сад, меня тепло встретила директор. Она провела меня в свой офис, где и проходило собеседование.
Во время собеседования мне задавали различные вопросы, чтобы оценить мои педагогические навыки и опыт. Я подчеркнул свой опыт няни и добровольной работы с детьми. Кроме того, я выделил свою способность планировать и проводить креативные занятия для детей. Я хотел показать, что я хорошо умею общаться с детьми и создавать положительную образовательную среду.
В конце собеседования я также задал вопросы, чтобы показать свой интерес к этой должности. Я спросил о графике работы, педагогических целях детского сада и возможностях профессионального развития. Директор была впечатлена моим энтузиазмом и моими вопросами.
Поставьте себя на место рассказчика и ответьте на вопросы
Вопросы
- Wofür hatte ich am Montag ein Vorstellungsgespräch?
- Wie habe ich mich auf das Vorstellungsgespräch vorbereitet?
- Was habe ich gemacht, bevor ich zum Vorstellungsgespräch gegangen bin?
- Для чего у меня было собеседование в понедельник?
- Как я готовился к собеседованию?
- Что я сделал перед тем, как пойти на собеседование?
- Ich hatte am Montag ein Vorstellungsgespräch für einen Job im örtlichen Kindergarten.
- Ich habe mein Bestes gegeben, um mich gut vorzubereiten.
- Zuerst habe ich meine Unterlagen sortiert und alle erforderlichen Dokumente gemacht. Dann habe ich mich über den Kindergarten und seine pädagogischen Ansätze informiert, um besser auf mögliche Fragen vorbereitet zu sein.
- У меня было собеседование в понедельник на работу в местном детском саду.
- Я приложил все усилия, чтобы подготовиться хорошо.
- Сначала я отсортировал и подготовил все необходимые документы. Затем я изучил информацию о детском саду и его педагогических подходах, чтобы быть лучше подготовленным к возможным вопросам.
Теперь вы знаете больше о глаголе «machen» в немецком языке. Надеюсь, вы научились его использовать в предложениях. Практикуйтесь, чтобы лучше запомнить его значения и применение. Удачи!
Jetzt wissen Sie mehr über das Verb «machen» in der deutschen Sprache. Ich hoffe, Sie haben gelernt, es in Sätzen zu verwenden. Üben Sie, um seine Bedeutungen und Anwendungen besser zu behalten. Viel Glück!