Содержание
Сегодня мы поговорим о сослагательном наклонении (Congiuntivo) в итальянском языке.
Сослагательное наклонение используется для выражения сомнения, желания, возможности и предположения.
Образование
Для образования сослагательного наклонения необходимо взять корень глагола и добавить соответствующие окончания.
Например, для глагола «essere» (быть):
- Io sia
- Tu sia
- Egli/ella sia
- Noi siamo
- Voi siate
- Essi/esse siano
Использование
Сослагательное наклонение используется, когда говорящий выражает сомнение, предположение, возможность или желание.
Например:
Spero che tu sia felice. — Надеюсь, что ты счастлив.
Mi piace che voi siate qui. — Мне нравится, что вы здесь.
Non credo che lui lo sappia. — Не думаю, что он знает об этом.
Особенности
Сослагательное наклонение также используется после некоторых выражений, таких как «è importante che» (важно, чтобы), «è necessario che» (необходимо, чтобы) и др.
Например:
È necessario che tu studi. — Необходимо, чтобы ты учился.
È importante che noi arriviamo in tempo. — Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Виды сослагательного наклонения: Presente, Passato, Imperfetto, Trapassato
Существует несколько видов сослагательного наклонения, основным из которых является Congiuntivo Presente.
Образовать его можно, добавив к основе окончание, которое зависит от спряжения глагола:
Первое спряжение (окончание -are)
visitare — посещать
Второе спряжение (окончание -ere)
mettere — ставить:
Третье спряжение (окончание -ire)
sentire — слышать:
Кроме Presente, существуют и другие формы сослагательного наклонения:
Congiuntivo Passato;
Congiuntivo Imperfetto;
Congiuntivo Trapassato.
Эти виды используются реже.
Упражнения
Упражнение 1: Переведите следующие предложения с итальянского на русский язык:
Spero che lui abbia successo.
È possibile che tu venga domani?
Penso che voi siate bravi.
Упражнение 2: Заполните пропуски соответствующими формами сослагательного наклонения глаголов в скобках.
- Spero che lui __________ (venire) alla festa.
- È importante che voi __________ (studiare) di più.
- Se avessi soldi, __________ (viaggiare) per il mondo.
- Non credo che loro __________ (capire) la situazione.
- È essenziale che tu __________ (essere) sincero con me.
- venga
- studiate
- viaggerei
- capiscano
- sia
- Надеюсь, что он придет на вечеринку.
- Важно, чтобы вы учились больше.
- Если бы у меня были деньги, я бы путешествовал по всему миру.
- Я не думаю, что они понимают ситуацию.
- Важно, чтобы ты был честен со мной.
Упражнение 3: Переведите следующие предложения на итальянский, используя сослагательное наклонение.
- Я хотел бы, чтобы я мог свободно говорить по-итальянски.
- Если бы у меня было больше времени, я бы читал больше книг.
- Необходимо, чтобы она пришла на встречу.
- Мы предлагаем, чтобы они были более внимательны к своим расходам.
- Было бы замечательно, если бы ты мог присоединиться к нам на ужин.
- Vorrei che potessi parlare l’italiano fluentemente.
- Se avessi più tempo, leggerei più libri.
- È necessario che lei venga alla riunione.
- Suggeriamo che loro siano più attenti alle spese.
- Sarebbe fantastico se potessi unirti a noi per cena.
Пример диалога на тему
Marta: Ciao, Luigi! Come stai?
Luigi: Ciao, Marta! Sto bene, grazie! E tu?
Marta: Anch’io sto bene. Sai, se io avessi più tempo libero, viaggierei in tutto il mondo.
Luigi: Sarebbe fantastico! Se io avessi più soldi, farei lo stesso.
Marta: Sì, il congiuntivo rende le nostre frasi più ipotetiche. È importante saperlo usare correttamente.
Luigi: Esatto! È come se esprimessimo desideri, possibilità o condizioni non reali.
Marta: Giusto. E se noi avessimo l’opportunità di imparare una nuova lingua, sceglieresti l’italiano?
Luigi: Assolutamente! Sarebbe fantastico se potessi parlare italiano fluentemente.
Marta: Sì, sarebbe molto utile. Ma non preoccuparti, continuiamo a studiare e miglioriamo le nostre abilità linguistiche.
Luigi: Hai ragione. Spero che tu possa raggiungere il tuo obiettivo di parlare italiano fluente.
Marta: Grazie, Luigi! Auguro lo stesso a te. Spero che tu possa viaggiare ovunque desideri.
Luigi: Grazie, Marta! Incrocio le dita! Chissà, forse un giorno i nostri sogni si avvereranno.
Marta: Speriamo! Buona fortuna, Luigi! A presto!
Luigi: Grazie, Marta! A presto!
Луиджи: Привет, Марта! Я хорошо, спасибо! А ты?
Марта: Я тоже хорошо. Знаешь, если бы у меня было больше свободного времени, я бы путешествовала по всему миру.
Луиджи: Было бы замечательно! Если бы у меня было больше денег, я бы сделал то же самое.
Марта: Да, сослагательное наклонение делает наши фразы более гипотетическими. Важно уметь использовать его правильно.
Луиджи: Верно! Это словно выражение желаний, возможностей или нереальных условий.
Марта: Правильно. А если бы у нас была возможность изучить новый язык, ты выбрал бы итальянский?
Луиджи: Конечно! Было бы замечательно, если бы я мог свободно говорить по-итальянски.
Марта: Да, это было бы очень полезно. Но не волнуйся, продолжаем учиться и совершенствовать наши языковые навыки.
Луиджи: Ты права. Надеюсь, ты сможешь достичь своей цели говорить на итальянском свободно.
Марта: Спасибо, Луиджи! Желаю тебе того же. Надеюсь, ты сможешь путешествовать, куда бы ты ни хотел.
Луиджи: Спасибо, Марта! Держим пальцы крестиком! Кто знает, может, однажды наши мечты сбудутся.
Марта: Надеемся! Удачи, Луиджи! До скорого!
Луиджи: Спасибо, Марта! До скорого!
Прочитайте и переведите текст
Una volta c’era un bambino che sognava di volare come un uccello. Sognava di planare tra le nuvole e guardare il mondo da una prospettiva diversa. Se solo potesse avere ali, volerebbe lontano e scoprirebbe posti nuovi e meravigliosi.
Ogni notte, il bambino si addormentava con l’immagine di sé stesso che volava tra le stelle. Sognava di esplorare terre lontane e incontrare creature magiche. Se solo potesse realizzare il suo desiderio, il mondo sarebbe pieno di meraviglie.
Immaginava di sorvolare montagne maestose e oceani infiniti. Sarebbe stato libero di esplorare luoghi inaccessibili a piedi. Se solo potesse alzarsi in volo e guardare il mondo dall’alto, avrebbe avuto una prospettiva unica.
Il bambino desiderava ardentemente che le sue fantasie si avverassero. Sperava che un giorno le sue ali immaginarie diventassero reali e potesse volare nel cielo come aveva sempre sognato. Se solo potesse vivere la sua avventura aerea, si sentirebbe completo.
Ogni giorno, il bambino si allenava a immaginare di volare. Sperava che il suo desiderio si realizzasse un giorno, anche se sapeva che poteva rimanere solo un sogno. Ma continuava a sognare, perché nel suo cuore sapeva che tutto era possibile, anche volare.
Каждую ночь ребенок засыпал, представляя себя, летающего среди звезд. Он мечтал исследовать далекие земли и встречать волшебных существ. Если бы он мог осуществить свое желание, мир был бы полон чудес.
Он представлял себе, как пролетает над величественными горами и бескрайними океанами. Он был бы свободен и мог бы исследовать места, куда нельзя было добраться пешком. Если бы только он мог подняться в воздух и смотреть на мир сверху, у него была бы уникальная перспектива.
Ребенок желал, чтобы его фантазии стали реальностью. Он надеялся, что однажды его воображаемые крылья станут реальностью, и он сможет летать в небе, как всегда мечтал. Если бы только он мог осуществить свое воздушное приключение, он почувствовал бы себя преисполненным счастья.
Каждый день ребенок тренировался представлять себя в полете. Он надеялся, что его желание исполнится однажды, даже если знал, что это может остаться лишь мечтой. Но он продолжал мечтать, потому что в своем сердце он знал, что все возможно, даже летать.
Вопросы
- Qual era il sogno del bambino?
- Cosa faceva il bambino ogni notte prima di addormentarsi?
- Cosa avrebbe fatto il bambino se avesse avuto le ali?
- Какая была мечта у ребенка?
- Что делал ребенок каждую ночь перед сном?
- Что бы сделал ребенок, если бы у него были крылья?
- Il bambino sognava di volare come un uccello.
- Ogni notte, il bambino si addormentava immaginando di volare tra le stelle.
- Se solo avesse avuto ali, il bambino volerebbe lontano e scoprirebbe posti nuovi e meravigliosi.
- Ребенок мечтал летать, как птица.
- Каждую ночь ребенок засыпал, представляя себя, летящего между звездами.
- Если бы у него были крылья, ребенок полетел бы далеко и открыл бы новые и чудесные места.
Теперь вы знаете основы сослагательного наклонения в итальянском языке. Практикуйтесь в его использовании и улучшайте свои языковые навыки! До скорого!
Ora conoscete le basi del congiuntivo nella lingua italiana. Esercitatevi nel suo utilizzo e migliorate le vostre competenze linguistiche! A presto!