Содержание
Глагол «pensar» в испанском языке очень важен для общения. Он используется для выражения различных мыслей, идей и мнений. Давайте посмотрим на примеры использования глагола «pensar» (думать) в различных контекстах и его перевод с испанского.
Варианты конструкций с глаголом
Pensar + infinitivo (Думать о том, чтобы что-то сделать)
Estoy pensando en viajar a España este verano. — Я думаю о том, чтобы поехать в Испанию этим летом.
Pensar en + sustantivo (Думать о ком-то или о чем-то)
Estoy pensando en mi familia. — Я думаю о своей семье.
Pensar que + indicativo (Думать, что что-то так или иначе)
Pienso que el español es un idioma muy interesante. — Я думаю, что испанский язык очень интересный.
No pensar + infinitivo (Не думать о том, чтобы что-то сделать)
No pienso trabajar hoy. — Я не думаю работать сегодня.
¿Qué piensas? (Что ты думаешь?)
¿Qué piensas sobre la situación actual? — Что ты думаешь о текущей ситуации?
Запомните эти примеры и используйте глагол «pensar» в своих разговорах на испанском языке.
Спряжение pensar в испанском языке
Таблица 1. Спряжение глагола pensar в испанском языке
Лицо/Время | Presente | Pretérito imperfecto | Pretérito indefinido | Futuro | Condicional | Presente subjuntivo | Pretérito imperfecto subjuntivo |
Yo | pienso | pensaba | pensé | pensaré | pensaría | piense | pensara/pensase |
Tú | piensas | pensabas | pensaste | pensarás | pensarías | pienses | pensaras/pensases |
Él/Ella/Usted | piensa | pensaba | pensó | pensará | pensaría | piense | pensara/pensase |
Nosotros | pensamos | pensábamos | pensamos | pensaremos | pensaríamos | pensemos | pensáramos/pensásemos |
Vosotros | pensáis | pensabais | pensasteis | pensaréis | pensaríais | penséis | pensarais/pensaseis |
Ellos/Ellas/Ustedes | piensan | pensaban | pensaron | pensarán | pensarían | piensen | pensaran/pensasen |
Вопросы для практики (Preguntas de práctica)
¿Qué piensas de la música clásica? — Что ты думаешь о классической музыке?
¿Has pensado en mudarte a otra ciudad? — Думал ли ты о переезде в другой город?
¿Crees que pensar demasiado es malo? — Думаешь ли ты, что слишком много думать плохо?
¿Qué piensas hacer este fin de semana? — Что ты планируешь делать в этот выходной?
¿Has pensado en aprender un nuevo idioma? — Думал ли ты о том, чтобы изучить новый язык?
¿Qué piensas de la situación actual en el mundo? — Что ты думаешь о текущей ситуации в мире?
¿Te gusta pensar en el futuro? — Тебе нравится думать о будущем?
¿Qué piensas sobre el cambio climático? — Что ты думаешь о изменении климата?
Упражнения. Еjercicios
Упражнение 1: Закончите предложения, используя глагол «pensar» в нужной форме.
Yo _____________ que el español es un idioma muy hermoso. (полагаю)
Ellos _____________ ir al cine esta noche. (думают)
Nosotros _____________ comprar un coche nuevo este año. (планируем)
Tú no _____________ hacer esto. (думай)
¿Qué _____________ sobre la situación actual? (думаешь)
Упражнение 2: Переведите предложения на испанский язык, используя глагол «pensar».
Я думаю выучить новый язык
Что ты думаешь об этой идее?
Он не хочет думать об этом в данный момент.
Мы думаем посетить Мексику в следующем году.
Они думают, что начать заниматься бизнесом – хорошая идея.
Пример диалога на тему (diálogo sobre el tema)
María: ¡Hola Juan! ¿Qué piensas hacer este fin de semana?
Juan: Hola María. Estoy pensando en ir a la playa con algunos amigos. ¿Te gustaría venir?
María: Sí, me encantaría ir a la playa contigo. ¿A qué hora piensas salir?
Juan: Pensaba en salir temprano, a eso de las 9 de la mañana. ¿Te parece bien?
María: Sí, perfecto. ¿Pensamos llevar comida o compramos allá?
Juan: Yo pensé en llevar algunas cosas para picar, pero también podemos comprar algo allá si quieres.
María: Genial, entonces yo pienso llevar algunas frutas y algo de beber.
Juan: Perfecto, entonces ya está decidido. Nos vemos el sábado a las 9 en punto en la entrada de la playa.
María: Vale, ¡nos vemos el sábado!
Хуан: Привет, Мария. Я думаю сходить на пляж с несколькими друзьями. Ты хотела бы пойти?
Мария: Да, я бы с удовольствием пошла на пляж с тобой. В какое время ты думаешь выйти?
Хуан: Я думал выйти рано, около 9 утра. Тебе нравится это время?
Мария: Да, отлично. Мы думаем взять еду с собой или купим там?
Хуан: Я думал взять немного закусок, но мы также можем купить что-то там, если хочешь.
Мария: Отлично, тогда я думаю взять некоторые фрукты и что-то для питья.
Хуан: Отлично, тогда все решено. Увидимся в субботу в 9 часов у входа на пляж.
Мария: Хорошо, увидимся в субботу!
Прочитайте и сделайте перевод текста (Lee y traduce el texto)
La jirafa es un animal majestuoso que vive en las sabanas africanas. Esta criatura alta y elegante es conocida por su largo cuello y sus manchas únicas. Las jirafas son animales muy sociales que viven en grupos y tienen un fuerte vínculo con sus crías.
La mamá jirafa cuida muy bien de su bebé desde el momento en que nace. La cría de jirafa es muy vulnerable en sus primeros días de vida, y la mamá jirafa debe protegerla de los depredadores mientras aprende a caminar y buscar alimento. Durante este tiempo, la mamá jirafa también está pensando en cómo enseñar a su bebé a defenderse y sobrevivir en la naturaleza.
A medida que el bebé jirafa crece, comienza a explorar el mundo y aprender de su entorno. La mamá jirafa lo acompaña en todo momento, y siempre está pensando en cómo protegerlo y enseñarle habilidades importantes. Finalmente, cuando el bebé jirafa es lo suficientemente fuerte y capaz de cuidarse solo, se separa de su madre y se une a otros jóvenes jirafas para formar un grupo propio.
La jirafa y su cría son un ejemplo de la conexión especial entre madre e hijo en el reino animal. A medida que la mamá jirafa piensa en el bienestar de su bebé, también está ayudando a asegurar la supervivencia de su especie en la naturaleza.
Мама-жираф очень заботится о своем малыше с самого момента его рождения. Детеныш жирафа очень уязвим в первые дни своей жизни, и мама-жираф должна защищать его от хищников, пока он не научится ходить и искать пищу. Во время этого времени мама-жираф также думает о том, как научить своего малыша защищаться и выживать в природе.
Когда малыш-жираф растет, он начинает исследовать мир и учиться от окружающей среды. Мама-жираф всегда с ним рядом и всегда думает о том, как защитить его и научить важным навыкам. Наконец, когда малыш-жираф достаточно силен и может заботиться о себе самостоятельно, он отделяется от своей матери и присоединяется к другим молодым жирафам, чтобы создать свою собственную группу.
Жираф и его малыш — пример особой связи между матерью и ребенком в животном мире. Когда мама-жираф думает о благополучии своего малыша, она также помогает обеспечить выживание своего вида в природе.
Вопросы:
- ¿Qué está pensando la mamá jirafa durante el tiempo en que cuida de su bebé?
- ¿Cómo se separa el bebé jirafa de su madre?
- ¿Por qué es importante la relación entre la mamá jirafa y su bebé para la supervivencia de la especie?
- О чем думает мама-жираф, когда заботится о своем малыше?
- Как происходит отделение малыша-жирафа от его матери?
- Почему важна связь между мамой-жирафом и ее малышом для выживания вида?
- La mamá jirafa está pensando en cómo enseñar a su bebé a defenderse y sobrevivir en la naturaleza.
- Finalmente, cuando el bebé jirafa es lo suficientemente fuerte y capaz de cuidarse solo, se separa de su madre y se une a otros jóvenes jirafas para formar un grupo propio.
- La jirafa y su cría son un ejemplo de la conexión especial entre madre e hijo en el reino animal. A medida que la mamá jirafa piensa en el bienestar de su bebé, también está ayudando a asegurar la supervivencia de su especie en la naturaleza.
- Мама-жираф думает о том, как научить своего малыша защищаться и выживать в природе.
- В конечном итоге, когда малыш-жираф достаточно сильный и способен заботиться о себе самостоятельно, он отделяется от матери и присоединяется к другим молодым жирафам, чтобы создать свою собственную группу.
- Жираф и ее потомок — пример особой связи между матерью и ребенком в животном мире. Когда мама-жираф думает о благополучии своего малыша, она также помогает обеспечить выживание своего вида в природе.
Глагол «Думать» очень важен в любом языке, ведь наши мысли и способность думать — это очень важно. А еще важно думать, когда учишь новый язык. Если заниматься бездумно, то многому не научишься. Поэтому думайте и размышляйте, а уроки вам в этом помогут. Удачи!
El verbo «pensar» es muy importante en cualquier idioma, ya que nuestros pensamientos y capacidad de pensar son muy valiosos. Y también es importante pensar cuando se está aprendiendo un nuevo idioma. Si se estudia sin pensar, no se aprenderá mucho. Por eso piensa y reflexiona, y las lecciones te ayudarán en esto. ¡Buena suerte!