Содержание
Для начала нужно определиться: какой частью речи является en во французском языке. Это может вызвать основные трудности у изучающих французский в качестве иностранного, и от этого будет зависеть его перевод. Интересно отметить, что en во французском может быть разными частями речи: наречием, местоимением и предлогом. Рассмотрим правила употребления в каждом из указанных случаев.
Когда en используется как предлог?
Предлог en французский принято употреблять перед разными географическими названиями женского рода. Если название относится к мужскому роду, но начинается с гласной, также используется предлог en для указания места или направления следования.
Примеры:
En France, la production de parfums et de Cosmétiques est développée. — Во Франции развито производство парфюмерии и косметики.
En Suisse, le chocolat amer est populaire. — В Швейцарии популярностью пользуется горький шоколад.
С названиями стран мужского рода, которые начинаются с согласной буквы, используется предлог au.
Nous sommes au Canada à 10h. — Мы пребываем в Канаду в 10 утра.
При обозначении места, вместе с другими словами на это указывающими, употребляется предлог en.
Рассмотрим, как будет выглядеть такой перевод с французского на русский:
- en haut – наверху;
- en bas, en dessous – внизу;
- en face de – напротив.
En face de notre maison se trouve un magasin de fleurs. — Напротив нашего дома находится цветочный магазин.
En bas du parc, vous verrez une fontaine. — Внизу парковой зоны вы увидите фонтан.
Перед названиями времен года и месяцами всегда используется предлог en.
К примеру:
En été, nous aimons faire du kayak. — Летом мы любим кататься на байдарках.
En hiver, Paris est particulièrement beau. — Зимой Париж по-особому красив.
En juin, les pivoines fleurissent. — В июне цветут пионы.
Предлог используется при обозначении материала, из которого сделан определенный предмет.
Plan de travail en pierre, ensemble de cuisine en bois. — Столешница из камня, кухонный гарнитур из дерева.
Чтобы указать способ передвижения:
Les voyages en voiture sont mémorables pendant longtemps. — Путешествия на машине запоминаются надолго.
Для указания на количество времени, которое понадобится для какого-то дела:
J’ai atteint la plage en 5 minutes. — Я добралась до пляжа за 5 минут.
Для обозначения некоторых состояний человека (они могут быть связаны с психоэмоциональной или физической деятельностью):
Ma mère est en forme. — Моя мама в хорошей форме.
La fille est revenue du médecin en larmes. — Дочь вернулась от врача в слезах.
Предлог используется с глаголами, которые указывают на веру/ доверие кому-либо/ чему-либо.
К примеру:
Ils croient en la magie. — Они верят в магию.
С глаголами, которые указывают на процесс изменения или превращения:
Le travail a transformé le singe en homme. — Труд превратил обезьяну в человека.
Когда речь идет о чьей-то манере одеваться определенным образом:
Femme en blanc. — Женщина в белом.
При указании способа деление целого на части:
Le gâteau est divisé en morceaux 8. — Торт поделили на 8 кусочков.
Для описания манеры разговора человека:
Je voudrais prendre la parole en public. — Я хотел бы выступить публично.
Когда en выступает в роли местоимения и наречия?
Если слово используется как наречие, то его перевод будет означать: оттуда.
Les gens y montent bien, mais personne n’en est jamais revenu. — Люди уходят туда, но никто ещё оттуда не возвращался.
Противоположным значением обладает наречие «y». Оно переводится на русский язык как: туда или там.
Mikhaïl a dit qu’ils y étaient. — Михаил сказал, что они находятся там.
Правила для «En» и «y» во французском языке:
Использование в речи этих наречий похоже.
Исключением является случай, когда глагол используется в форме повелительного наклонения.
Местоимение en во французском языке служит указанием на какие-то предметы. Оно используется для замены существительных в случаях:
Aimez-vous le thé? J’en bois. — Вы любите чай? Я его пью.
Avez-vous écrit des essais sur un sujet libre? J’en écris. — Вы писали эссе на свободную тему? Я их пишу.
Если перед существительным стоит количественное наречие или числительное, то в ответе на вопрос будет употребляться местоимение en.
Combien de chiens avez-vous dans la maison? J’en ai deux. — Сколько у вас в доме собак? У меня их две.
Combien de livres historiques dans votre collection? J’en ai plus de 100. — Как много исторических книг в твоей коллекции? У меня их больше 100.
Упражнения для закрепления материала
Употребите подходящий по смыслу предлог (выбирать нужно между à, en или de) и переведите предложения на русский язык:
- La semaine prochaine, ma famille ira … Biélorussie.
- La floraison des cerisiers … Japon est un spectacle fascinant.
- Je vis … Pouchkine. Et je travaille … Saint-Pétersbourg.
- Ils seront … Chine d’ici demain.
- Combien de dictionnaires … français avez-vous?
- … face de la maison, les oiseaux ont jeté un nid.
- Il n’a pas répondu … mon message.
- L’orange a été divisée … tranches 12.
- Se rendre à la maison … voiture est plus pratique que le métro.
- La semaine prochaine, ma famille ira en Biélorussie. На следующей неделе моя семья поедет в Белоруссию.
- La floraison des cerisiers au Japon est un spectacle fascinant. Цветение сакуры в Японии — завораживающее зрелище.
- Je vis à Pouchkine. Et je travaille à Saint-Pétersbourg. Я проживаю в Пушкине. А работаю в Санкт-Петербурге.
- Ils seront en Chine d’ici demain. Завтра они уже будут в Китае.
- Combien de dictionnaires de français avez-vous? J’en ai deux. Сколько у тебя словарей по французскому языку? У меня их два.
- En face de la maison, les oiseaux ont jeté un nid. Напротив дома птицы свили гнездо.
- Il n’a pas répondu à mon message. Он не ответил на мое сообщение.
- L’orange a été divisée en tranches 12. Апельсин поделили на 12 долек.
- Se rendre à la maison en voiture est plus pratique que le métro. Добираться до дома на машине удобнее, чем на метро.