Содержание
В самом начале изучения французского языка обучающиеся знакомятся с глаголом 3 группы prendre. Глагол относится к неправильным, поэтому спряжение глагола prendre нужно запоминать. Он используется в речи достаточно часто.
Перевод и значение
Самый распространенный перевод глагола prendre с французского на русский будет: забирать, брать. Иногда можно встретить и такие варианты перевода: принимать и получать.
Устойчивые выражения
На ряд словосочетаний с этим глаголом стоит обратить особое внимание, потому что они могут быть часто использованы в речи.
Когда речь идет о передвижении на разных видах транспорта, французы часто используют глагол prendre. К примеру, словосочетания prendre le bus или prendre la voiture.
Ma sœur a pris le bus et est allée voir ma grand-mère au village. — Моя сестра села в автобус и поехала к бабушке в деревню.
Mes parents préfèrent prendre la voiture. — Мои родители предпочитают ездить на машине.
Tu viendras nous rendre visite pour l’été prochain? On peut prendre le train et faire un voyage dans les montagnes. — Ты приедешь к нам в гости на следующее лето? Мы можем сесть на поезд и отправиться в путешествие по горам.
Глагол prendre используется вместе со словами кофе/чай. В переводе на русский язык выражение обозначает: выпить напиток.
Maintenant, nous voulons prendre du café et profiter de la beauté de la côte. — Теперь мы хотим выпить кофе и насладиться красотой побережья.
Elle a pris du thé trop longtemps. — Она пила чай слишком долго.
Часто используется выражение prendre en compte, которое переводится как принимать во внимание/ учитывать:
Nous avions pris en compte de votre situation, c’est pourquoi nous n’insisterons pas sur le voyage. — Мы учли ваше положение, поэтому не будем настаивать на поездке.
Распространено словосочетание prendre une photо, в переводе оно обозначает фотографировать:
Prends une photo de nous, s’il te plaît! — Сфотографируй нас, пожалуйста!
Prenez photo? — Сфотографируете?
Если нужно сказать, что кто-то о ком-то заботится, то употребляют prendre soin de qcn.
Prenez soin des animaux. — Проявите заботу о животных.
Также можно часто услышать в речи выражение, связанное с принятием решения prendre la décision.
Quand avez-vous pris votre décision d’achat? — Когда вы приняли решение о покупке?
Для того, чтобы указать на долженствование определенного действия, употребляется выражение je suis a prendre. В переводе означает: я должен идти. Глагол être согласуется с подлежащим в роде, числе.
Известное выражение на французском prendre rendez vous переводится на русский как записаться на прием.
Prenez rendez-vous! — Запишитесь на приём.
Prendre l’air означает подышать свежим воздухом.
Après un long séjour dans le transport, vous voulez toujours prendre l’air frais. — После долгого пребывания в транспорте всегда хочется подышать свежим воздухом.
Общие характеристики
В зависимости от контекста употребления часто встречающийся глагол prendre во французском языке может быть переходным и непереходным. От этого зависит наличие или отсутствие дополнения. Для образования сложных времен используется глагол avoir.
Спряжение глагола в Présent
Для начала нужно запомнить формы спряжения глагола prendre во французском в настоящем времени Présent. В единственном числе согласная буква d в основе слова сохраняется. А во множественном числе она исчезает.
Таблица 1. Спряжение глагола prendre в настоящем времени
Je | prends cela au sérieux | Nous | prenons cela au sérieux |
Tu | prends ça au sérieux | Vous | le prenez au sérieux |
Il/elle | prend ça au sérieux | Ils/elles | prennent cela au sérieux |
Спряжение глагола в Futur simple
Что нужно знать о спряжении в будущем времени: к основе prendr- будут прибавляться соответствующие окончания.
Рассмотрим, как проспрягать глагол prendre на французском в Futur simple:
Таблица 2. Спряжение глагола prendre в Futur simple
Je | prendrai des décisions | Nous | prendrons des décisions |
Tu | prendras des décisions | Vous | prendrez des décisions |
Il/elle | prendra des décisions | Ils/elles | prendront des décisions |
Спряжение глагола в passe compose
Также изучающим французский язык нужно обязательно выучить, как спрягается глагол prendre passe compose. Основное, что нужно запомнить: для образования глагольных форм используется вспомогательный глагол avoir.
Таблица 3. Спряжение глагола prendre в passe compose
Je | ai pris le volant | Nous | avons pris le volant |
Tu | as pris le volant | Vous | avez pris le volant |
Il/elle | a pris le volant | Ils/elles | ont pris le volant |
Спряжение глагола в Imparfait
Стоит обратить внимание на prendre conjugaison в Imparfait. В основе исчезает согласная d, и к ней прибавляются личные окончания.
Таблица 4. Правила спряжения prendre в Imparfait
Je | prenais du pain et du beurre | Nous | prenions du pain et du beurre |
Tu | prenais du pain et du beurre | Vous | preniez du pain et du beurre |
Il/elle | prenait du pain et du beurre | Ils/elles | prenaient du pain et du beurre |
Образование формы subjonctif
Для образования формы subjonctif prendre в единственном числе в основе глагола буква n удваивается. В 1 и 2 лице множественного числа основа остается pren. Эти две формы глагола совпадают с imparfait. В 3 лице множественного числа в основе буква n удваивается, как и в единственном.
Таблица 5. Образования формы subjonctif для глагола prendre
Que je | prenne un chemin | Que nous | prenions un chemin |
Que tu | prennes un chemin | Que vous | preniez un chemin |
Qu’il/elle | prenne un chemin | Qu’ils/elles | prennent un chemin |
Упражнение для самопроверки
Употребите глагол prendre во французском в нужной форме и переведите предложение:
- Chaque jour, je … du café vers 10h00.
- Les enfants … beaucoup de temps à ranger leur chambre.
- Je … rendez-vous avec ce médecin demain.
- Ma soeur … le sac de nourriture.
- Ils … une photo pour le journal.
- Chaque jour, je prends du café vers 10h00. Каждый день я пью кофе около 10: 00 утра.
- Les enfants ontpris beaucoup de temps à ranger leur chambre. Детям потребовалось много времени, чтобы привести в порядок свою комнату.
- Je prendrai rendez-vous avec ce médecin demain. Я запишусь на прием к этому врачу завтра.
- Ma soeur prend le sac de nourriture. Моя сестра берет пакет с едой.
- Ils prennent une photo pour le journal. Они фотографируют для газеты.