К обязательной лексике, с которой желательно ознакомиться каждому изучающему французский язык, относят времена года и названия месяцев. Упоминания о сезонах можно встретить в разных диалогах и текстах. Чтобы стать хорошим собеседником, важно научиться поддерживать любой разговор. Каждое время года по-своему прекрасно.
Лето дарит много солнечных дней, оно наполнено путешествиями и новыми знакомствами.
L’été donne beaucoup de jours ensoleillés, il est rempli de voyages et de nouvelles connaissances.
Осенью природа радует яркостью красок и щедрым урожаем.
En automne, la nature plaît à la luminosité des couleurs et à la récolte généreuse.
Веселое времяпровождение ожидает людей зимой: катание с гор на санках и лыжах, игры в снежки, прогулки в сказочном лесу.
Un passe-temps amusant attend les gens en hiver: des montagnes en traîneau et en ski, des jeux de neige, des promenades dans la forêt de conte de fées.
Осенью природа оживает после долгого сна. На улицах становится тепло и очень красиво.
En automne, la nature s’anime après un long sommeil. Les rues deviennent chaudes et très belles.
Необычный отсчет
Мы привыкли к тому, что год делится на 4 сезона, и каждый из них начинается с 1 числа месяца, который следует за только что окончившимся временем года. Так, например, весна начинается с 1 марта, а осень с 1 сентября. Во французском языке отсчет ведется по-другому. Сезон начинается с 21 числа месяца, следующего за временем года, которое подошло к концу. К примеру, весна начинается 21 марта, а осень 21 сентября.
Если задуматься, то в этом можно найти определенную логику. Именно на эти числа приходится самый длинный и короткий день в году (в июне и декабре). А в сентябре и марте эти даты считаются днями осеннего и весеннего равноденствия.
Названия времен года
Название сезона | Перевод | Произношение |
l’hiver | зима | [ɛl’ivɛʁ] ливер |
le printemps | весна | [lə pʁɛ̃tɑ̃] лё прэнта’н |
l’été | лето | [ɛl’ete] летэ |
l’automne | осень | [ɛl’otɔn] лёто’н |
Какие вопросы могут быть заданы по этой теме:
Nommez votre période (saison) préférée de l’année. Explique ton choix. — Назови любимое время года. Объясни свой выбор.
Quel temps aimez-vous le plus? Quelle saison est la meilleure pour toi? — Какая погода тебе больше всего нравится? Какой сезон является самым лучшим для тебя?
Êtes-vous d’accord avec l’affirmation selon laquelle la nature n’a pas de mauvais temps? — Ты согласен с утверждением, что у природы нет плохой погоды?
Мы подготовили примерные ответы на эти вопросы. Изучив описания каждого времени года на французском языке, вы сможете рассказать, почему вам нравится определенный сезон.
Chaque année, j’attends l’arrivée de l’hiver. J’aime regarder la neige tomber. Mes amis et moi aimons skier. L’hiver est une période de merveilles et de vacances préférées.
Каждый год я жду наступления зимы. Мне нравится наблюдать за падающим снегом. Мы с друзьями любим кататься на лыжах. Зима – это время чудес и самых любимых праздников.
Je suis née au printemps, c’est donc ma période préférée de l’année. C’est tellement cool quand, après la fonte des neiges, il y a de petits ruisseaux partout. Les feuilles apparaissent sur les arbres, les premières fleurs commencent à fleurir dans les parcs. L’air devient chaud et l’été approche.
Я родилась весной, поэтому это мое любимое время года. Так здорово, когда после тающего снега всюду появляются небольшие ручейки. На деревьях появляются листья, в парках начинают цвести первые цветы. Воздух становится теплым и чувствуется приближение лета.
L’été est toujours rempli de joie et de plaisir. J’aime voyager avec ma famille et nager dans différents plans d’eau. La nature plaît avec sa beauté et sa luminosité. Les rues des villes se transforment littéralement.
Лето всегда наполнено радостью и весельем. Я люблю путешествовать со своей семьей и купаться в разных водоемах. Природа радует своей красотой и яркостью. Улицы городов буквально преображаются.
J’aime quand l’automne arrive. Pour moi, c’est la plus belle période de l’année. La nature se prépare pour l’hiver et s’habille dans sa meilleure tenue. Partout plein de couleurs vives, à partir de laquelle il est impossible de se détacher des yeux. J’aime les longues promenades dans le parc avec mes amis.
Мне нравится, когда наступает осень. Для меня это самое красивое время года. Природа готовится к зиме и наряжается в свой самый лучший наряд. Повсюду полно ярких красок, от которых невозможно оторвать глаз. Я люблю долгие прогулки по парку со своими друзьями.
Название месяцев
В таблице ниже перечислены месяцы на французском с произношением:
Названия месяцев на французском | Перевод | Месяца на французском с произношением на русском | Сокращенное название месяца на французском языке |
Первый месяц французского календаря Janvier | январь | жанвье | janv. |
Самый короткий месяц в году Février | февраль | фэврие | févr. |
Mars | март | марс | mars |
Avril | апрель | авриль | avril |
Месяц май на французском Mai | май | мэ | mai |
Первый месяц лета во французском календаре Juin | июнь | жюэн | juin |
Juillet | июль | жюийе | juil |
Août | август | ут | août |
Septembre | сентябрь | сэпта’мбр | sept. |
Octobre | октябрь | окто’бр | oct. |
Novembre | ноябрь | нова’мбр | nov. |
Décembre | декабрь | дэса’мбр | déc. |
Месяца на французском с транскрипцией для лучшего запоминания правильного произношения можно найти в любом словаре.
Название месяцев на французском языке произошло от латинских слов. Каждое из них имеет свое символическое значение, которое объясняет происхождение.
Название первого месяца в году Janvier связано с именем древнеримского бога Януса. Оно означает начало нового цикла.
С очистительными процессами связано название второго месяца Février.
Именем древнеримского бога войны Марса назван март Mars.
Название второго весеннего месяца Avril произошло от имени богини любви Афродиты.
С именем богини плодородия связано название месяца Mai.
Покровительницей материнства и счастливого брака считалась богиня Юнона. От ее имени произошло название Juin.
В июле (по-французски Juillet) был рожден Юлий цезарь.
Название Août связано с именем римского императора Августа.
Septembre означает седьмой (в Древнем Риме новый год начинался с марта, с учетом этого исчисления Сентябрь является седьмым месяцем в году).
Octobre – восьмой.
Novembre – девятый.
Décembre – десятый.
Изначально было всего 10 месяцев в календарной системе. Январь и февраль появились в ней лишь с 713 года до н.э. И только спустя 560 лет новый год стал начинаться с января. Несмотря на то, что старая система исчисления давно никем не используется, название месяцев не изменилось.
Месяцы французского республиканского календаря
В ходе Великой Французской революции был введен новый календарь, который получил название республиканского. В нем было 12 месяцев по 30 дней, название каждого ассоциировалось с природными явлениями и ведением сельскохозяйственных работ.
Название месяца года на французском | Период | Описание |
Vendémiaire | 22/23.09-21/22.10 | Сбор урожая винограда |
Brumaire | 22/23.10-20/21.11 | Время туманов |
Frimaire | 22/23.11-20/22.12 | Период заморозков |
Nivôse | 21/23.12-19/21.01 | Время снега |
Pluviôse | 20/21.01-18/19.02 | Время дождя |
Ventôse | 19/20.02-20/21.03 | Месяц ветров |
Germinal | 21/22.03-19/20.04 | Месяц появления первых ростков |
Floréal | 20/21.04-19/20.05 | Период цветения |
Prairial | 20/21.05-18/19.06 | Месяц цветущих лугов |
Messidor | 19/20.06-18/19.07 | Время жатвы |
Thermidor | 19/20.07-17/18.08 | Время жары |
Fructidor | 18/19.08-16/17.09 | Период сбора плодов |
Правила употребления
Все времена года во французском языке относятся к существительным женского рода. В зависимости от контекста их используют вместе с неопределенным артиклем une или определенным артиклем la.
К примеру:
L’été est chaud cette année. Il y aura peu de champignons dans la forêt. — Лето жаркое в этом году. В лесу будет мало грибов.
L’hiver est ma période préférée de l’année. J’aime l’hiver pour la beauté de la nature et les vacances de Noël. — Зима — мое любимое время года. Люблю зиму за красоту природы и рождественские праздники.
Когда нужно конкретизировать, о каком именно времени года идет речь, добавляются предлоги en (все сезоны кроме весны) или au (когда речь идет о весне).
En hiver, je trouve toujours le temps de faire du ski alpin. — Зимой я всегда нахожу время покататься на горных лыжах.
Au printemps, dans le parc de notre maison, les fleurs de cerisier fleurissent. — Весной в парке у нашего дома цветет сакура.
En Novembre, la neige est tombée. — В ноябре выыпал снег.
En mai, le lilas a fleuri. — В мае расцвела сирень.
En août, beaucoup de pommes dans notre jardin ont mûri. — В августе созрело много яблок в нашем саду.
Запоминайте, как пишутся и произносятся месяцы и времена года. Эти слова часто встречаются в повседневной речи.