Предлоги времени важны не меньше, чем предлоги места — они указывают на соотношения событий или их продолжительность, а значит помогают ориентироваться, когда что произошло или произойдет и как долго.
Употребление предлогов времени в речи
Предлогов времени не так много, как предлогов места, но и они являются весьма важными:
Предлог | Перевод | Пример |
---|---|---|
avant (de + инфинитив) | перед | avant 6 heures – до шести часов avant de partir — прежде чем уехать |
à | в, к | à 10 heures — к десяти часам, a midi – в полдень |
à partir de | начиная с | à partir de сe jour – начиная с этого дня |
en | за, в (перед годом) + с временами года, кроме «au printemps» — весной | en deux semaines – за две недели, en 2006 en hiver — зимой |
après | после | après le petit déjeuner — после завтрака |
dans | через | dans trois heures – через три часа |
depuis | в течение | depuis 7 ans – в течение семи лет |
pendant | во время | pendant l’interview – во время интервью |
de…..à | с…до | de midi à deux heures — c полудня до двух часов |
jusqu’à | до | jusqu’à Samedi – до субботы |
il y a | тому назад | il y a trois jours — три дня назад |
par | в | par jour – в день |
pour | на | pour six mois — на шесть месяцев |
vers | к, около | vers midi – около полудня |
Из таблицы можно сделать вывод, что некоторые предлоги могут быть как предлогами места, так и времени (vers, dans и др.) — все зависит от контекста, в котором они употреблены. Будьте особенно внимательно к таким предлогам!
Задания к уроку
Упражнение 1. Переведите на французский.
1. в течение трех часов 2. на всю жизнь 3. во время полета 4. после обсуждения 5. перед обедом 6. через три недели 7. со вторника 8. в месяц 9. к концу 10. до воскресенья 11. прежде чем сесть за руль 12. в полночь 13. начиная с завтра 14. летом
1. depuis trois heures 2. pour la vie 3. pendant le vol 4. après la discussion 5. avant le déjeuner 6. dans trois semaines 7. depuis mardi 8. par mois 9. vers la fin 10. jusqu’à Dimanche 11. avant de conduire 12. à minuit 13. a partir de demain 14. en été