Содержание
В немецком языке существует три вида артиклей: определенный (der, die, das), неопределенный (ein, eine, ein) и нулевой (когда артикль не употребляется). Склонение артиклей зависит от рода, числа и падежа существительного, к которому они относятся.
Склонение артиклей в немецком языке по падежам
Иногда можно услышать употребление слова «спряжение», вместо слова «склонение» в немецком языке. Склонение – это изменение слов по падежам и числам, а спряжение – изменение глаголов по лицам и числам. Соответственно, спрягаются только глаголы, а склоняются существительные, прилагательные, местоимения и причастия, то есть только именные части нашей речи. В данном случае применяем слово «склонение», а не «спряжение», и как оно изменяет артикли по падежам, посмотрим в таблице:
Таблица 1. Склонение артиклей по падежам в немецком языке (с примерами)
Мужской род (der) | Женский род (die) | Средний род (das) | Множественное число (die) | |
Именительный падеж (Nominativ) | der Mann | die Frau | das Kind | die Kinder |
Родительный падеж (Genitiv) | des Mannes | der Frau | des Kindes | der Kinder |
Дательный падеж (Dativ) | dem Mann | der Frau | dem Kind | den Kindern |
Винительный падеж (Akkusativ) | den Mann | die Frau | das Kind | die Kinder |
Примеры использования артиклей в предложениях:
Der Mann liest ein Buch. — Мужчина читает книгу.
В этом предложении употребляются определенный артикль «der» (мужской род) и неопределенный артикль «ein» (мужской род) перед существительными.
Die Frau hat eine Katze. — У женщины есть кошка.
Здесь мы используем определенный артикль «die» (женский род) и неопределенный артикль «eine» (женский род) перед существительными.
Das Kind spielt mit einem Ball. — Ребенок играет с мячом.
В этом предложении употребляются определенный артикль «das» (средний род) и неопределенный артикль «einem» (средний род) перед существительными.
Die Kinder gehen zur Schule. — Дети идут в школу.
Здесь мы используем определенный артикль «die» (множественное число) перед существительными.
Упражнения
Упражнение 1: Выберите правильный артикль и переведите предложения на русский язык.
- __________ Tisch ist braun.
- __________ Frau liest ein Buch.
- __________ Kind spielt im Park.
- __________ Lehrer unterrichtet die Schüler.
- __________ Autos sind schnell.
- Der Tisch ist braun.
- Die Frau liest ein Buch.
- Das Kind spielt im Park.
- Der Lehrer unterrichtet die Schüler.
- Die Autos sind schnell.
- Стол коричневый.
- Женщина читает книгу.
- Ребенок играет в парке.
- Учитель учит учеников.
- Автомобили быстрые.
Упражнение 2: Заполните пропуски правильными артиклями и переведите предложения на русский язык.
- ________ Junge spielt mit ________ Ball.
- ________ Mädchen hat ________ Katze.
- Ich habe ________ Buch.
- ________ Lehrer unterrichtet ________ Schüler.
- ________ Blumen sind schön.
- Der Junge spielt mit dem Ball.
- Das Mädchen hat eine Katze.
- Ich habe ein Buch.
- Der Lehrer unterrichtet die Schüler.
- Die Blumen sind schön.
- Мальчик играет с мячом.
- У девочки есть кошка.
- У меня есть книга.
- Учитель преподает ученикам.
- Цветы красивые.
Упражнение 3: Переведите предложения на русский язык, учитывая склонение артиклей.
- Das Buch liegt auf __________ Tisch.
- __________ Frau geht in __________ Park.
- __________ Kind spielt mit __________ Ball.
- __________ Lehrer gibt __________ Schülern Hausaufgaben.
- __________ Autos stehen vor __________ Haus.
- Книга лежит на столе.
- Женщина идет в парк.
- Ребенок играет с мячом.
- Учитель дает ученикам домашнее задание.
- Автомобили стоят перед домом.
Пример диалога на тему
Natasha: Guten Tag, Michael! Sag mal, kannst du mir bitte bei einer Frage zum Deutschunterricht helfen?
Michael: Natürlich, gerne! Was möchtest du wissen?
Natasha: Ich habe Schwierigkeiten mit dem Sklónieren der Artikel. Ich verwechsle oft, welchen Artikel ich verwenden soll. Kannst du mir das erklären?
Michael: Ja, natürlich! Das Sklónieren der Artikel kann am Anfang verwirrend sein. Es gibt drei Arten von Artikeln im Deutschen: der, die, das für bestimmte Artikel, ein, eine, ein für unbestimmte Artikel und kein, keine für den fehlenden Artikel.
Natasha: Ja, das weiß ich. Aber ich habe Probleme, den richtigen Artikel für verschiedene Substantive und Fälle zu finden.
Michael: Keine Sorge, das ist normal. Es gibt bestimmte Regeln, an die du dich halten kannst. Zum Beispiel verwenden wir den bestimmten Artikel «der» für maskuline Substantive im Nominativ, wie «der Mann» oder «der Tisch». Für feminine Substantive im Nominativ verwenden wir «die», zum Beispiel «die Frau» oder «die Blume». Und für neutrale Substantive verwenden wir «das», wie «das Buch».
Natasha: Verstehe, aber was ist mit den anderen Fällen? Wie ändern sich die Artikel dort?
Michael: Gute Frage! In anderen Fällen ändern sich die Artikel je nach Geschlecht und Fall des Substantivs. Zum Beispiel im Genitiv wird «der» zu «des» für maskuline Substantive, «die» zu «der» für feminine Substantive und «das» zu «des» für neutrale Substantive. Im Dativ wird «der» zu «dem» für maskuline Substantive, «die» zu «der» für feminine Substantive und «das» zu «dem» für neutrale Substantive. Im Akkusativ wird «der» zu «den» für maskuline Substantive, «die» zu «die» für feminine Substantive und «das» zu «das» für neutrale Substantive.
Natasha: Ah, das macht Sinn! Danke für die Erklärung. Ich werde versuchen, diese Regeln anzuwenden und mehr Übung damit machen.
Michael: Gern geschehen! Übung ist wichtig, um das Sklónieren der Artikel zu beherrschen. Wenn du weitere Fragen hast, stehe ich dir gerne zur Verfügung.
Natasha: Danke, Michael! Du hast mir sehr geholfen.
Михаэль: Конечно, с удовольствием! Что ты хочешь узнать?
Наташа: У меня возникают сложности со склонением артиклей. Я часто путаю, какой артикль использовать. Можешь объяснить мне это?
Михаэль: Да, конечно! Склонение артиклей может быть запутанным в начале. В немецком языке существуют три вида артиклей: der, die, das для определенных артиклей, ein, eine, ein для неопределенных артиклей и kein, keine для отсутствия артикля.
Наташа: Да, я знаю. Но у меня проблемы с выбором правильного артикля для разных существительных и падежей.
Михаэль: Не волнуйся, это нормально. Есть определенные правила, которых ты можешь придерживаться. Например, мы используем определенный артикль «der» для мужских существительных в именительном падеже, таких как «der Mann» или «der Tisch». Для женских существительных в именительном падеже мы используем «die», например «die Frau» или «die Blume». А для средних существительных мы используем «das», например «das Buch».
Наташа: Понятно, а как насчет других падежей? Как изменяются артикли в них?
Михаэль: Хороший вопрос! В других падежах артикли изменяются в зависимости от рода и падежа существительного. Например, в родительном падеже «der» становится «des» для мужских существительных, «die» становится «der» для женских существительных и «das» становится «des» для средних существительных. В дательном падеже «der» становится «dem» для мужских существительных, «die» становится «der» для женских существительных и «das» становится «dem» для средних существительных. В винительном падеже «der» становится «den» для мужских существительных, «die» становится «die» для женских существительных и «das» становится «das» для средних существительных.
Наташа: Ах, теперь понятно! Спасибо за объяснение. Я постараюсь применять эти правила и больше практиковаться.
Прочитайте и переведите текст
In einem malerischen Dorf, umgeben von grünen Hügeln und blühenden Wiesen, lebte eine junge Künstlerin namens Emma. Sie hatte einen kleinen, aber gemütlichen Atelierraum in einem alten Fachwerkhaus. Jeden Morgen betrat sie ihr Atelier, um ihrer Leidenschaft nachzugehen: der Malerei.
Emma hatte ein besonderes Talent dafür, die Schönheit der Natur auf die Leinwand zu zaubern. Ihre Bilder waren voller Leben und Ausdruckskraft. Sie malte sorgfältig jedes Detail und legte großen Wert auf die richtige Komposition.
Eines Tages erhielt Emma eine Einladung, ihre Werke in einer renommierten Galerie auszustellen. Es war eine großartige Gelegenheit, ihre Kunst einem breiten Publikum zu präsentieren. Emma begann intensiv an einer neuen Serie von Gemälden zu arbeiten, die sie eigens für die Ausstellung kreieren wollte.
Endlich war der große Tag gekommen. Die Galerie war mit Kunstliebhabern und Kritikern gefüllt, die gespannt auf Emmas Werke warteten. Als die Besucher ihre Gemälde betrachteten, waren sie von der Tiefe und dem Ausdruck ihrer Kunstwerke überwältigt. Emmas Kunst erzählte Geschichten, berührte die Herzen und entführte die Betrachter in eine andere Welt.
Die Ausstellung war ein großer Erfolg. Emma erhielt Lob und Anerkennung für ihre außergewöhnliche Begabung. Doch für sie war der wahre Triumph die Möglichkeit, Menschen durch ihre Kunst zu berühren und Emotionen zu wecken.
У Эммы был особый талант воплощать красоту природы на холсте. Ее картины были полны жизни и выразительности. Она тщательно изображала каждую деталь и уделяла большое внимание правильной композиции.
Однажды Эмма получила приглашение выставить свои работы в престижной галерее. Это была отличная возможность представить свое искусство широкой публике. Эмма приступила к интенсивной работе над новой серией картин, которые она создавала специально для выставки.
Наконец, наступил великий день. Галерея была наполнена любителями искусства и критиками, которые с нетерпением ожидали работ Эммы. Когда посетители рассматривали ее картины, их поразила глубина и выразительность ее произведений искусства. Искусство Эммы рассказывало истории, трогало сердца и уносило зрителей в другой мир.
Выставка была большим успехом. Эмма получила похвалу и признание за ее исключительный талант. Но для нее настоящей победой была возможность коснуться людей своим искусством и пробудить эмоции.
Вопросы
- Wo lebte die junge Künstlerin Emma?
- Was war Emmas Leidenschaft?
- Wie reagierten die Besucher auf Emmas Gemälde während der Ausstellung?
- Где жила молодая художница по имени Эмма?
- Чем увлекалась Эмма?
- Как отреагировали посетители на картины Эммы во время выставки?
- Emma lebte in einem malerischen Dorf, umgeben von grünen Hügeln und blühenden Wiesen.
- Emmas Leidenschaft war die Malerei.
- Die Besucher waren von der Tiefe und dem Ausdruck ihrer Kunstwerke überwältigt.
- Эмма жила в живописной деревне, окруженной зелеными холмами и цветущими лугами.
- Увлечением Эммы была живопись.
- Посетители были поражены глубиной и выразительностью ее произведений искусства.
Надеюсь, этот урок помог вам разобраться в склонении артиклей в немецком языке. Тренируйтесь, читайте и слушайте немецкий язык, и вы станете более уверенными в его использовании. Удачи!
Ich hoffe, diese Lektion hat Ihnen geholfen, die Deklination der Artikel in der deutschen Sprache zu verstehen. Üben Sie weiter, lesen Sie und hören Sie Deutsch, und Sie werden sicherer im Umgang damit werden. Viel Glück!