Английский предлог to может обозначать направление. Значение предлога в таком случае равноценно дательному падежу в русском падеже:
Throw the ball to me!
Брось мне мячик!
Брось мне мячик!
Can I come to you this evening?
Можно я зайду к тебе этим вечером?
Redirect the phone call to Mr. Timms, please.
Перенаправьте звонок мистеру Тиммсу, пожалуйста.
Также предлог to может вводить лицо, на которое было направлено некое действие.
Our daughter loves to sing to us.
Наша дочь любит нам петь.
Наша дочь любит нам петь.
What are you going to present to me on my birthday?
Что ты собираешься подарить мне на день рождения?
Комментирование закрыто