Содержание
¡Buenos días! Сегодня мы будем изучать выражения и слова, которые смогут помочь описать наше утро на испанском языке. Утро — это время начала дня, когда просыпаемся, готовимся к новому дню и начинаем свои дела. Как же правильно сказать на испанском языке «доброе утро» или как правильно перевести на русский фразу? Давайте начнем с нескольких фраз, которые вы можете использовать, приветствуя других людей по утрам.
Часто используемые фразы с переводом на русский
Buenos días. — Доброе утро.
Это стандартное приветствие, которое можно использовать в любое время утра.
¿Cómo estás esta mañana? — Как ты себя чувствуешь сегодня утром?
Вежливый способ выразить интерес к состоянию другого человека по утрам.
¡Feliz mañana! — Счастливого утра!
Выражение пожелания хорошего утра и хорошего настроения.
Теперь давайте рассмотрим некоторые слова и выражения, которые помогут нам описать утреннюю рутину:
Despertarse — просыпаться
Me despierto temprano todas las mañanas. — Я просыпаюсь рано каждое утро.
Levantarse — вставать
Después de despertarme, me levanto de la cama. — После пробуждения я встаю с кровати.
Lavarse la cara — мыть лицо
Después de levantarme, me lavo la cara para despertarme. — После того, как я встаю, я мою лицо, чтобы проснуться.
Cepillarse los dientes — чистить зубы
Antes de desayunar, me cepillo los dientes. — Перед завтраком я чищу зубы.
Desayunar — завтракать
Me gusta desayunar tostadas y café todas las mañanas. — Мне нравится завтракать тостами и кофе каждое утро.
Vestirse — одеваться
Después de desayunar, me visto para salir. — После завтрака я одеваюсь, чтобы выйти.
Salir de casa — выходить из дома
Salgo de casa y me dirijo al trabajo. — Я выхожу из дома и направляюсь на работу.
Полезные выражения (expresiones útiles)
Завтра утром — mañana por la mañana
Mañana por la mañana tengo planeado dar un paseo por el parque. — Завтра утром я планирую прогуляться по парку.
Доброе утро, мой дорогой — Buenos días, mi querido
¡Buenos días, mi querido! ¿Cómo dormiste? — Доброе утро, мой дорогой! Как ты спал?
Доброе утро, любимая — Buenos días, cariño
¡Buenos días, cariño! ¿Quieres una taza de café? — Доброе утро, любимая! Хочешь чашку кофе?
Раннее утро – madrugada
En la madrugada suelo hacer yoga. — Ранним утром я обычно занимаюсь йогой
Раннее пробуждение — despertar temprano
Me gusta despertar temprano para comenzar el día fresco y lleno de energía. — Мне нравится раннее пробуждение, чтобы начать день свежим и энергичным.
Утренняя пробежка — carrera matutina
Hago una carrera matutina regularmente para mantenerme en forma. — Я регулярно делаю утреннюю пробежку, чтобы поддерживать свою физическую форму.
Утренняя зарядка — ejercicios matutinos
Antes del trabajo, hago unos ejercicios matutinos para estirarme y estar más activo. — Перед работой я делаю небольшую утреннюю зарядку, чтобы размяться и быть более активным.
Утренняя кружка кофе — taza de café matutina
Disfruto de mi taza de café matutina, me ayuda a despertar y prepararme para el día de trabajo. — Я наслаждаюсь своей утренней кружкой кофе, она помогает мне проснуться и настроиться на рабочий день.
Завтрак в постели — desayuno en la cama
A veces, los fines de semana, me gusta tener un desayuno en la cama y disfrutar de un momento de relajación. — Иногда в выходные я люблю устроить себе завтрак в постели и наслаждаться моментом расслабления.
Вопросы для практики (Preguntas de práctica)
¿Qué haces después de despertarte? — Что ты делаешь после пробуждения?
¿Qué desayunas generalmente? — Чем ты обычно завтракаешь?
¿Prefieres tomar café o té por la mañana? — Ты предпочитаешь пить кофе или чай утром?
¿Cuánto tiempo tardas en arreglarte por la mañana? — Сколько времени тебе требуется, чтобы приготовиться утром?
¿Qué te ayuda a despertarte y sentirte energizado/a por las mañanas? — Что помогает тебе проснуться и почувствовать себя энергичным/ой утром?
¿Cuál es tu canción favorita para escuchar por la mañana? — Какая твоя любимая песня для прослушивания утром?
¿Tienes alguna tradición o rutina especial en las mañanas? — У тебя есть какая-то особая традиция или занятие утром?
Пример диалога на тему (diálogo sobre el tema)
Juan: ¡Buenos días, María! ¿Cómo estás hoy?
María: Buenos días, Juan. Estoy bien, gracias. ¿Y tú?
Juan: También estoy bien, gracias. ¿A qué hora te levantas por la mañana?
María: Generalmente me levanto a las 7 de la mañana. ¿Y tú?
Juan: Yo me levanto un poco más temprano, a las 6. Me gusta aprovechar la mañana.
María: ¿Qué haces después de levantarte?
Juan: Lo primero que hago es lavarme la cara y cepillarme los dientes. Luego, hago un poco de ejercicio en casa.
María: ¡Eso suena saludable! Yo prefiero tomar una ducha antes de desayunar.
Juan: ¿Y qué desayunas por las mañanas?
María: Suelo desayunar un tazón de cereales con leche y una taza de café. ¿Y tú?
Juan: Yo prefiero un desayuno más completo. Normalmente como huevos revueltos, pan tostado y una taza de té.
María: Qué delicioso suena. ¿Cuánto tiempo te toma arreglarte por la mañana?
Juan: Me toma alrededor de 30 minutos arreglarme. Me visto, me peino y me aseguro de tener todo lo necesario para el día.
María: Yo también me demoro alrededor de 30 minutos. Me gusta elegir mi ropa con calma y maquillarme un poco.
Juan: ¿Hay algo en particular que te ayude a despertarte y sentirte energizada por las mañanas?
María: Sí, suelo escuchar música animada mientras me arreglo. Eso me pone de buen humor y me da energía para el día.
Juan: ¡Eso es genial! ¿Tienes alguna tradición especial en las mañanas?
María: No tengo una tradición en particular, pero siempre me despido de mi familia antes de salir de casa. Es una forma de empezar el día con amor y afecto.
Juan: Me gusta esa idea. Bueno, María, tengo que irme ahora. ¡Que tengas un buen día!
María: Gracias, Juan. ¡Que tengas un día maravilloso también! ¡Hasta luego!
Мария: Доброе утро, Хуан. Я хорошо, спасибо. А ты?
Хуан: Я тоже хорошо, спасибо. Во сколько ты просыпаешься утром?
Мария: Обычно я просыпаюсь в 7 утра. А ты?
Хуан: Я просыпаюсь немного раньше, в 6. Мне нравится максимально использовать утро.
Мария: Что ты делаешь после пробуждения?
Хуан: Первое, что я делаю, это умываю лицо и чищу зубы. Затем, я занимаюсь упражнениями дома.
Мария: Звучит здорово! Я предпочитаю принять душ перед завтраком.
Хуан: Что ты ешь на завтрак утром?
Мария: Обычно я ем миску хлопьев с молоком и чашку кофе. А ты?
Хуан: Я предпочитаю более полноценный завтрак. Обычно я ем яичницу, тост и чашку чая.
Мария: Звучит вкусно. Сколько времени у тебя уходит на подготовку утром?
Хуан: Мне требуется около 30 минут, чтобы подготовиться. Я одеваюсь, причёсываюсь и убеждаюсь, что у меня есть всё необходимое на день.
Мария: Мне тоже требуется примерно 30 минут. Мне нравится спокойно выбирать одежду и немного накраситься.
Хуан: Есть ли что-то конкретное, что помогает тебе проснуться и почувствовать энергию утром?
Мария: Да, я обычно слушаю живую музыку, пока готовлюсь. Это поднимает мне настроение и дает энергию на весь день.
Хуан: Это здорово! У тебя есть какая-то особенная традиция утром?
Мария: У меня нет конкретной традиции, но я всегда прощаюсь с семьей, прежде чем уходить из дома. Это способ начать день с любовью и заботой.
Хуан: Мне нравится эта идея. Что ж, Мария, мне пора уходить. Хорошего тебе дня!
Мария: Спасибо, Хуан. Желаю тебе прекрасного дня тоже! До свидания!
Прочитайте и переведите текст (Lee y traduce el texto)
Un hermoso amanecer se asomó por la ventana de la habitación de la novia. Era un día especial, el día de su boda. Los primeros rayos de sol acariciaron su rostro mientras ella se despertaba llena de emoción y felicidad.
El aire estaba impregnado de alegría y anticipación. La novia se levantó de la cama y se acercó al espejo, donde se reflejaba su radiante belleza. Sus ojos brillaban con ilusión.
El aroma de las flores frescas llenaba la habitación, un recordatorio de la dulzura y la fragilidad del amor. La novia se paseó por la habitación, admirando su vestido blanco como la nieve, un símbolo de pureza y esperanza.
La novia se sentía rodeada de amor y apoyo en ese momento mágico. Las palabras de aliento y los abrazos cálidos de su familia y amigas llenaban su corazón de calma y confianza.
En ese hermoso amanecer, la novia se preparaba para caminar hacia el altar y unirse en matrimonio con el amor de su vida. Sabía que ese día marcaría el comienzo de una nueva etapa llena de aventuras, risas y amor eterno.
Así, envuelta en la calidez del amanecer y con la certeza de que estaba a punto de vivir el día más especial de su vida, la novia se dirigió hacia el futuro con valentía y gratitud, lista para escribir su propio cuento de hadas.
Воздух был пропитан радостью и предвкушением. Невеста поднялась с кровати и подошла к зеркалу, где отражалась ее сияющая красота. Ее глаза светились от волнения.
Аромат свежих цветов наполнил комнату, напоминая о сладости и хрупкости любви. Невеста прогулялась по комнате, восхищаясь своим белоснежным платьем, символом чистоты и надежды.
Во время ее украшения, извне доносились звуки смеха и радостных разговоров. Это было эхо счастья, разделяемого близкими, которые собрались, чтобы отпраздновать этот прекрасный день.
В этом прекрасном утре невеста готовилась идти к алтарю и соединиться узами брака с любовью своей жизни. Она знала, что этот день станет началом нового этапа, полного приключений, смеха и вечной любви.
Так, окутанная теплом утра и с уверенностью в том, что ей предстоит прожить самый особенный день своей жизни, невеста направилась в будущее смело и благодарно, готовая написать свою собственную сказку.
Вопросы:
- ¿Qué hizo la novia al despertar en ese hermoso amanecer?
- ¿Cuál era el ambiente en la habitación de la novia durante la mañana?
- ¿Cómo se sentía la novia en ese momento mágico del amanecer?
- Что сделала невеста, проснувшись в этом прекрасном утреннем свете?
- Какова была атмосфера в комнате невесты утром?
- Как она себя чувствовала в этот волшебный момент рассвета?
- La novia se levantó de la cama y se acercó al espejo para admirar su radiante belleza.
- El aire estaba impregnado de alegría y anticipación, y el aroma de las flores frescas llenaba la habitación.
- La novia se sentía rodeada de amor y apoyo, con palabras de aliento y abrazos cálidos de su familia y amigas, lo que llenaba su corazón de calma y confianza.
- Невеста встала с кровати и подошла к зеркалу, где отражалась ее сияющая красота.
- Воздух наполнился радостью и предвкушением, а аромат свежих цветов наполнил комнату.
- Невеста ощущала себя окруженной любовью и поддержкой в этот волшебный момент, слова поддержки и теплые объятия от семьи и подруг наполнили ее сердце спокойствием и уверенностью.
Пусть каждое ваше утро будет волшебным. Любите жизнь, ведь она так коротка. Удачи в изучении испанского!
Que cada mañana sea mágica para ti. Ama la vida, porque es tan corta. ¡Buena suerte en el aprendizaje del español!