¡Hola a todos! Сегодня рассмотрим глагол «salir» в испанском языке.

«Salir» (выходить, уезжать) — это один из самых распространенных глаголов в испанском языке, который используется в различных контекстах.

Примеры употребления с переводом

Давайте рассмотрим несколько примеров использования глагола «salir» в разных ситуациях:

Salgo a correr todas las mañanas. (Я выхожу на бег каждое утро.)

      Salgo a correr todas las mañanas.

¿Quieres salir conmigo esta noche? (Хочешь выйти со мной сегодня вечером?)

      Quieres salir conmigo esta noche

No puedo salir de la casa porque está lloviendo. (Я не могу выйти из дома, потому что идет дождь.)

      No puedo salir de la casa porque está lloviendo.

Mi novio salió de viaje por trabajo. (Мой парень уехал в командировку.)

      Mi novio salió de viaje por trabajo.

Salimos a cenar con nuestros amigos el fin de semana pasado. (Мы вышли поужинать с друзьями на прошлой неделе.)

      Salimos a cenar con nuestros amigos el fin de semana pasado.

¿A qué hora sales del trabajo hoy? (Во сколько ты выходишь с работы сегодня?)

      A qué hora sales del trabajo hoy

La música sale del altavoz. (Музыка играет из динамика.)

      La música sale del altavoz.

La película sale en el cine la próxima semana. (Фильм выходит в кино на следующей неделе.)

      La película sale en el cine la próxima semana.
Глагол «salir» может означать разные вещи в зависимости от контекста. Он может означать выходить, уезжать, идти на прогулку, появляться (о фильме или песне) и т.д.

Salir с предлогами

Теперь давайте посмотрим на примеры употребления глагола «salir» с разными предлогами:

Salgo de casa a las 7 de la mañana. (Я выхожу из дома в 7 утра.)

      Salgo de casa a las 7 de la mañana.

El tren sale de la estación a las 10:30. (Поезд уезжает со станции в 10:30.)

      El tren sale de la estación a las 1030.

¿Quieres salir conmigo a pasear por el parque? (Хочешь выйти со мной погулять в парке?)

      Quieres salir conmigo a pasear por el parque

Salimos a celebrar tu cumpleaños el fin de semana pasado. (Мы ходили отмечать твой день рождения на прошлой неделе.)

      Salimos a celebrar tu cumpleaños el fin de semana pasado.

¿De qué puerta sale el vuelo a Madrid? (С какого выхода вылет в Мадрид?)

      De qué puerta sale el vuelo a Madrid

Salgo con mis amigos los sábados por la noche. (Я выхожу с друзьями по субботам вечером.)

      Salgo con mis amigos los sábados por la noche.

La comida sale del restaurante en unos minutos. (Еда будет готова из ресторана через несколько минут.)

      La comida sale del restaurante en unos minutos.

Как вы можете заметить, salir используется в разных контекстах и может означать выходить, уезжать, идти на прогулку и т.д.

Важно понимать контекст, в котором используется этот глагол, чтобы использовать его правильно.

¿Qué hora sales para el aeropuerto? (Во сколько ты выезжаешь в аэропорт?)

      Qué hora sales para el aeropuerto

Salimos a caminar después de la cena. (Мы выходим гулять после ужина.)

      Salimos a caminar después de la cena.

Mi novio siempre sale temprano para el trabajo. (Мой парень всегда выходит рано на работу.)

      Mi novio siempre sale temprano para el trabajo.

Los estudiantes salieron de la clase cuando sonó la campana. (Студенты вышли из класса, когда прозвенел звонок.)

      Los estudiantes salieron de la clase cuando sonó la campana.

Устоявшиеся выражения

Сейчас рассмотрим устоявшиеся выражения с глаголом salir:

Аhora, vamos a aprender algunos usos más específicos del verbo «salir»:

Salir bien/mal: этот выражение обычно используется, чтобы сказать, что что-то прошло хорошо или плохо.

Например:

Mi examen salió bien. (Моя экзамен прошел хорошо.)

      Mi examen salió bien.

La reunión de hoy salió mal. (Сегодняшняя встреча прошла плохо.)

      La reunión de hoy salió mal.
Salir de fiesta: это означает выйти на вечеринку или в ночной клуб.

Например:

Ayer salí de fiesta con mis amigos. (Вчера я вышел в клуб со своими друзьями.)

      Ayer salí de fiesta con mis amigos.
Salir ganando/perdiendo: это выражение используется, чтобы сказать, что вы выиграли или проиграли в чем-то. 

Например:

A pesar de las dificultades, creo que saldremos ganando. (Несмотря на трудности, я думаю, что мы выиграем.)

      A pesar de las dificultades, creo que saldremos ganando.

Si compras ahora, sales perdiendo. (Если вы купите сейчас, то проиграете.)

      Si compras ahora, sales perdiendo.
Salir del armario: это выражение используется, чтобы описать процесс открытия себя перед окружающими, совершить т. н. «каминг-аут».

Например:

Mi hermano salió del armario el año pasado. (Мой брат вышел из шкафа в прошлом году.)

      Mi hermano salió del armario el año pasado.
Salir a la luz: это выражение описывает процесс выхода информации в открытый доступ.

Например:

La noticia sobre el escándalo político salió a la luz ayer por la noche. (Новость о политическом скандале стала известна вчера вечером.)

      La noticia sobre el escándalo político salió a la luz ayer por la noche.

Спряжение (conjugacion) глагола salir в настоящем времени (tiempo presente)

Спряжение глагола «salir» в настоящем времени:

  • yo salgo — я выхожу;
  • tú sales — ты выходишь;
  • él/ella/usted sale — он/она/выходит;
  • nosotros/nosotras salimos — мы выходим;
  • vosotros/vosotras salís — вы выходите;
  • ellos/ellas/ustedes salen — они/выходят.

В неопределенном прошедшем времени (preterito indefinido)

Спряжение глагола «salir» в прошедшем неопределенном времени (preterito indefinido):

  • yo salí — я вышел/вышла;
  • tú saliste — ты вышел/вышла;
  • él/ella/usted salió — он/она/вышел(а);
  • nosotros/nosotras salimos — мы вышли;
  • vosotros/vosotras salisteis — вы вышли;
  • ellos/ellas/ustedes salieron — они/вышли.

Например:

Ayer salí temprano de casa. (Вчера я вышел рано из дома.)

      Ayer salí temprano de casa.

¿Saliste con tus amigos anoche? (Ты выходил(а) с друзьями вчера вечером?)

      Saliste con tus amigos anoche

Él salió de la oficina a las cinco. (Он вышел из офиса в пять часов.)

      Él salió de la oficina a las cinco.

Nosotros salimos de viaje el fin de semana pasado. (Мы вышли в поездку на прошлых выходных.)

      Nosotros salimos de viaje el fin de semana pasado.

Vosotros salisteis tarde anoche. (Вы вышли поздно вчера вечером.)

      Vosotros salisteis tarde anoche.

Ellas salieron a caminar por el parque después de la cena. (Они вышли гулять в парк после ужина.)

      Ellas salieron a caminar por el parque después de la cena.

Повелительное наклонение (imperativo)

Спряжение глагола «salir» в повелительном наклонении (imperativo):

  1. Tú: sal — выходи.
  2. Usted: salga — выходите.
  3. Nosotros/Nosotras: salgamos — давайте выйдем.
  4. Vosotros/Vosotras: salid — выходите.
  5. Ustedes: salgan – выходите.

Например:

Sal tú primero. (Выходи ты первым.)

      Sal tú primero.

Salga usted de aquí. (Выходите отсюда.)

      Salga usted de aquí.

Salgamos juntos al parque. (Давайте вместе выйдем в парк.)

      Salgamos juntos al parque.

Salid de la habitación, por favor. (Выходите из комнаты, пожалуйста.)

      Salid de la habitación, por favor.

Salgan temprano mañana para evitar el tráfico. (Выходите рано завтра, чтобы избежать пробок.)

      Salgan temprano mañana para evitar el tráfico.

Герундий (gerundio)

Спряжение глагола «salir» в герундии (gerundio):

  • saliendo – выходя.

Например:

Estoy saliendo de la casa. (Я выхожу из дома.)

      Estoy saliendo de la casa.

Los estudiantes están saliendo de la escuela. (Студенты выходят из школы.)

      Los estudiantes están saliendo de la escuela.

¿Por qué estás saliendo tan temprano? (Почему ты выходишь так рано?)

      Por qué estás saliendo tan temprano

Estábamos saliendo del restaurante cuando empezó a llover. (Мы выходили из ресторана, когда начался дождь.)

      Estábamos saliendo del restaurante cuando empezó a llover.

Los turistas estaban saliendo del museo cuando llegamos. (Туристы выходили из музея, когда мы приехали.)

      Los turistas estaban saliendo del museo cuando llegamos.

Будущее время (futuro)

Спряжение глагола «salir» — будущее время (futuro)

  1. Yo saldré — я буду выходить.
  2. Tú saldrás — ты будешь выходить.
  3. Él/ella/usted saldrá — он/она/вы будет выходить.
  4. Nosotros/nosotras saldremos — мы будем выходить.
  5. Vosotros/vosotras saldréis — вы будете выходить.
  6. Ellos/ellas/ustedes saldrán — они/они/вы будут выходить.

Например:

Mañana saldré temprano de casa. (Завтра я буду выходить рано из дома.)

      Mañana saldré temprano de casa.

¿Saldrás conmigo esta noche? (Ты будешь выходить со мной сегодня вечером?)

      Saldrás conmigo esta noche

El equipo saldrá a la cancha en unos minutos. (Команда выйдет на поле через несколько минут.)

      El equipo saldrá a la cancha en unos minutos.

En verano saldremos de vacaciones a la playa. (Летом мы будем выходить в отпуск на пляж.)

      En verano saldremos de vacaciones a la playa.

Vosotros saldréis de la oficina a las seis de la tarde. (Вы будете выходить из офиса в шесть вечера.)

      Vosotros saldréis de la oficina a las seis de la tarde.

Mis padres saldrán de viaje por dos semanas. (Мои родители будут выходить в путешествие на две недели.)

      Mis padres saldrán de viaje por dos semanas.

Упражнения. Еjercicios

Упражнение 1. Вставьте правильную форму глагола «salir» в пропущенное место в предложении.

  1. Yo _____ de casa a las ocho de la mañana.
  2. ¿Tú _____ conmigo esta noche?
  3. Él siempre _____ tarde del trabajo.
  4. Nosotros _____ a caminar por el parque los domingos.
  5. Vosotros _____ a cenar en un restaurante nuevo.
  6. Mis amigos _____ de fiesta los fines de semana.
Ответы

  1. salgo
  2. sales
  3. sale
  4. salimos
  5. salís
  6. salen

Упражнение 2. Перевод предложения на испанский язык.

Мы идём на ужин сегодня вечером.

Ответы
Salimos a cenar esta noche.

Я обычно ухожу из офиса в 6 вечера.

Ответы
Suelo salir de la oficina a las 6 de la tarde.

Они пойдут гулять в парк завтра.

Ответы
Saldrán a caminar por el parque mañana.

Ты нечасто куда-то ходишь на выходных, правда?

Ответы
Tú no sales mucho los fines de semana, ¿verdad?

Мои родители поехали в путешествие в прошлом месяце.

Ответы
Mis padres salieron de viaje el mes pasado.

Она выходит гулять со своими друзьями каждую пятницу.

Ответы
Ella sale con sus amigos todos los viernes.

Упражнение 3. Задайте вопросы к выделенным словам.

  1. Yo salgo con mis amigos el sábado.
  2. Tú no sales mucho los domingos.
  3. Ellos salieron de la casa a las diez.
  4. ¿Saldrás a caminar conmigo esta tarde?
  5. Ella siempre sale tarde del trabajo.
Перевод

  1. Я выхожу со своими друзьями в субботу.
  2. Ты не выходишь много по воскресеньям.
  3. Они вышли из дома в десять часов.
  4. Ты будешь выходить гулять со мной сегодня вечером?
  5. Она всегда выходит поздно с работы.

Ответы

  1. ¿Con quién sales el sábado?
  2. ¿Por qué no sales mucho los domingos?
  3. ¿A qué hora salieron de la casa?
  4. ¿Con quién saldrás a caminar esta tarde?
  5. ¿A qué hora sale siempre del trabajo?

Надеюсь, что этот урок помог вам лучше понять испанский глагол «salir», его спряжение и перевод с испанского языка.

¡Buena suerte en su práctica!