Привет! Сегодня мы поговорим про глагол «preferir» в испанском языке, который означает «предпочитать». Этот глагол очень полезен, когда мы хотим выразить свои предпочтения или выбор.

Глагол «preferir» является неправильным глаголом и изменяется в соответствии с лицом и числом.

Употребление

Давайте посмотрим, как он используется:

Yo prefiero té en lugar de café. — Я предпочитаю чай, а не кофе.

      Yo prefiero té en lugar de café.

Él prefiere el fútbol en lugar del baloncesto. — Он предпочитает футбол, а не баскетбол.

      Él prefiere el fútbol en lugar del baloncesto.

Nosotros preferimos viajar en coche. — Мы предпочитаем путешествовать на машине.

      Nosotros preferimos viajar en coche.

¿Vosotros preferís leer o ver la televisión? — Вы предпочитаете читать или смотреть телевизор?

      Vosotros preferís leer o ver la televisión

Ellos prefieren nadar en el océano en lugar de la piscina. — Они предпочитают плавать в океане, а не в бассейне.

      Ellos prefieren nadar en el océano en lugar de la piscina.

С предлогами

Глагол «preferir» может использоваться с различными предлогами, чтобы указать на что-то конкретное, что мы предпочитаем.

Например:

Prefiero viajar en avión. — Я предпочитаю путешествовать на самолете.

      Prefiero viajar en avión.

Nosotros preferimos hablar en español. — Мы предпочитаем говорить на испанском.

      Nosotros preferimos hablar en español.

Ellos prefieren almorzar después del trabajo. — Они предпочитают обедать после работы.

      Ellos prefieren almorzar después del trabajo.

Спряжение глагола preferir в испанском языке

Местоимения Настоящее время

(Presente)

Прошедшее время

(Pretérito indefinido)

Будущее время

(Futuro)

Я prefiro preferi preferirei
Ты preferes preferiste preferirás
Он/Она/Оно prefere preferiu preferirá
Мы preferimos preferimos preferiremos
Вы preferis preferistes preferiréis
Они preferem preferiram preferirão

Вопросы для практики (Preguntas de práctica)

¿Qué prefieres hacer en tu tiempo libre? — Что ты предпочитаешь делать в свободное время?

      Qué prefieres hacer en tu tiempo libre

¿Prefieres la playa o la montaña? — Ты предпочитаешь пляж или горы?

      Prefieres la playa o la montaña

¿Prefieres leer libros físicos o libros electrónicos? — Ты предпочитаешь читать обычные книги или электронные?

      Prefieres leer libros físicos o libros electrónicos

¿Prefieres cocinar en casa o comer fuera? — Ты предпочитаешь готовить дома или есть вне дома?

      Prefieres cocinar en casa o comer fuera

¿Prefieres ver películas en el cine o en casa? — Ты предпочитаешь смотреть фильмы в кинотеатре или дома?

      Prefieres ver películas en el cine o en casa

Упражнения. Еjercicios

Упражнение 1: Заполните пропуски с правильной формой глагола «preferir» в соответствии с данными местоимениями.

Yo _______ el color azul.

Ответы
Prefiero
Перевод
Я предпочитаю синий цвет.

Tú _______ leer en lugar de ver televisión.

Ответы
Prefieres
Перевод
Ты предпочитаешь читать вместо того чтобы смотреть телевизор.

Él _______ jugar al fútbol los fines de semana.

Ответы
Prefiere
Перевод
Он предпочитает играть в футбол по выходным.

Nosotros _______ comer comida italiana.

Ответы
Preferimos
Перевод
Мы предпочитаем есть итальянскую еду.

Ustedes _______ viajar en avión.

Ответы
Prefieren
Перевод
Вы предпочитаете путешествовать на самолете.

Ellos _______ estudiar en la biblioteca.

Ответы
Prefieren
Перевод
Они предпочитают учиться в библиотеке.

Упражнение 2: Переведите следующие предложения с использованием глагола «preferir» на испанском языке на русский язык.

Prefiero tomar café en lugar de té.

Ответы
Я предпочитаю пить кофе вместо чая.

¿Prefieres ir al cine o al teatro?

Ответы
Ты предпочитаешь идти в кино или в театр?

Ella prefiere leer libros de aventuras.

Ответы
Она предпочитает читать приключенческие книги.

Preferimos viajar en tren en lugar de autobús.

Ответы
Мы предпочитаем путешествовать на поезде вместо автобуса.

¿Prefieren comer pizza o hamburguesas?

Ответы
Вы предпочитаете есть пиццу или гамбургеры?

Ellos prefieren pasar el tiempo al aire libre.

Ответы
Они предпочитают проводить время на свежем воздухе.

Пример диалога на тему (diálogo sobre el tema)

Carlos: Hola Laura, ¿qué te apetece cenar esta noche?

Laura: Hola Carlos. Pues, preferiría comer algo ligero, como una ensalada.

Carlos: ¡Perfecto! A mí también me gustaría comer algo saludable. ¿Prefieres prepararla en casa o ir a un restaurante?

Laura: Prefiero prepararla en casa. Así podemos controlar los ingredientes y hacerla a nuestro gusto.

Carlos: Buena idea. Además, prefiero comer en casa para relajarnos después de un largo día de trabajo.

Laura: Estoy de acuerdo. Además, podemos disfrutar de nuestra comida casera sin prisas.

Carlos: ¿Prefieres una ensalada verde o una ensalada mixta con pollo?

Laura: Prefiero la ensalada mixta con pollo. Me gusta la combinación de sabores.

Carlos: ¡Excelente elección! Añadiré algunos tomates cherry y aguacate para darle más sabor.

Laura: Suena delicioso. Prefiero una vinagreta ligera como aderezo. ¿Tienes alguna preferencia?

Carlos: Me gusta la vinagreta de mostaza y miel. ¿Te parece bien?

Laura: Claro, suena delicioso. Gracias por tener en cuenta mis preferencias.

Carlos: Para eso estamos, siempre es bueno saber qué prefiere el otro. ¡Vamos a preparar una ensalada deliciosa juntos!

Laura: ¡Genial! Me encanta cocinar contigo. Seguro que será una cena muy agradable.

Carlos: Sin duda. ¡Preparémonos para disfrutar de una cena saludable y sabrosa en casa!

      dialogo
Перевод
Карлос: Привет, Лаура, что бы ты хотела поесть сегодня вечером?

Лаура: Привет, Карлос. Я бы предпочла что-нибудь легкое, например, салат.

Карлос: Отлично! Мне тоже хотелось бы поесть что-то здоровое. Ты предпочитаешь приготовить его дома или пойти в ресторан?

Лаура: Я предпочитаю приготовить дома. Так мы сможем контролировать ингредиенты и сделать его по своему вкусу.

Карлос: Хорошая идея. Кроме того, я предпочитаю есть дома, чтобы расслабиться после долгого рабочего дня.

Лаура: Я согласна. К тому же, мы можем насладиться нашей домашней едой без спешки.

Карлос: Ты предпочитаешь зеленый салат или салат с курицей?

Лаура: Я предпочитаю салат с курицей. Мне нравится сочетание вкусов.

Карлос: Отличный выбор! Я добавлю немного помидоров и авокадо, чтобы добавить больше вкуса.

Лаура: Звучит вкусно. Я предпочитаю легкую заправку. У тебя есть предпочтения?

Карлос: Мне нравится горчично-медовый соус. Тебе подходит?

Лаура: Конечно, звучит вкусно. Спасибо, что учел мои предпочтения.

Карлос: Всегда пожалуйста, всегда хорошо знать, что предпочитает другой человек. Давай приготовим вкусный салат вместе!

Лаура: Здорово! Мне нравится готовить с тобой. Уверена, что это будет очень приятный ужин.

Карлос: Без сомнения. Приготовимся насладиться здоровым и вкусным ужином дома!

Прочитайте и переведите текст (Lee y traduce el texto)

En un rincón encantador de la ciudad se alza una pequeña y exquisita confitería, donde los sueños más dulces cobran vida. Sus paredes están revestidas de tonos pastel, como si fueran lienzos acariciados por un pincel de azúcar. El aroma embriagador de vainilla y chocolate se desliza por el aire, invitando a adentrarse en un mundo mágico de sabores y delicias.

Al entrar, uno se encuentra con un paraíso de tentaciones. Mesas adornadas con finos encajes y delicadas porcelanas esperan pacientemente a ser ocupadas por aquellos que buscan un deleite para sus sentidos. Los vitrinas exhiben obras maestras de repostería, donde los pasteles y las tartas se elevan como esculturas comestibles, cuidadosamente decorados con rosas de crema y encajes de azúcar.

El amable pastelero se acerca con una sonrisa radiante y un brillo en los ojos. Conoce el arte de cautivar los paladares más exigentes y, con cada creación, logra conquistar corazones y despertar suspiros de admiración. Pregunta con gentileza: «¿Cuál es su preferencia hoy?». Y así, con sus manos expertas y su creatividad sin límites, comienza a dar vida a los sueños golosos de sus visitantes.

En esta confitería, el tiempo se detiene y el mundo exterior desaparece. Cada visita es un viaje a un universo de deleite y satisfacción. Aquí, la pasión por la repostería se convierte en arte, y el deseo de hacer felices a los demás se traduce en cada creación.

      texto
Перевод
В очаровательном уголке города возвышается небольшая и изысканная кондитерская, где сбываются самые сладкие мечты. Ее стены обиты пастельными оттенками, словно на них остаются ласковые штрихи сахарной кисти. Пьянящий аромат ванили и шоколада плавно скользит в воздухе, приглашая погрузиться в волшебный мир вкусов и наслаждений.

Войдя, вы обнаружите райское изобилие искушений. Столы, украшенные тончайшими кружевами и изысканной фарфоровой посудой, терпеливо ждут посетителей, ищущих удовольствие для своих чувств. Витрины являют шедевры кондитерского искусства, где торты и пирожные восстают как съедобные скульптуры, аккуратно украшенные сливочными розами и сахарными кружевами.

Добрый кондитер приближается с лучезарной улыбкой и огнем в глазах. Он умеет завоевывать самые взыскательные вкусы и с каждым своим творением покоряет сердца и вызывает восхищенные вздохи. Он вежливо спрашивает: «Какие у вас предпочтения сегодня?». И так, с помощью умелых рук и безграничного воображения, он начинает воплощать сладкие мечты своих посетителей.

В этой кондитерской время останавливается, а внешний мир исчезает. Каждое посещение становится путешествием во вселенную наслаждения и удовлетворения. Здесь страсть к выпечке превращается в искусство, а желание сделать других счастливыми проявляется в каждом творении.

Вопросы:

  1. ¿Cuál es el ambiente que se encuentra al entrar en la confitería?
  2. ¿Qué hace el amable pastelero al acercarse a los visitantes?
  3. ¿Qué se experimenta en esta confitería?
Перевод
  1. Какая атмосфера ожидает посетителя при входе в кондитерскую?
  2. Что делает дружелюбный кондитер, подходя к посетителям?
  3. Что можно испытать в этой кондитерской?

Ответы

  1. Al entrar en la confitería, uno se encuentra con un paraíso de tentaciones, mesas adornadas con finos encajes y delicadas porcelanas, y vitrinas exhibiendo obras maestras de repostería.
  2. El amable pastelero se acerca con una sonrisa radiante y un brillo en los ojos, y pregunta con gentileza: «¿Cuál es su preferencia hoy?».
  3. En esta confitería, el tiempo se detiene y el mundo exterior desaparece. Cada visita es un viaje a un universo de deleite y satisfacción, donde la pasión por la repostería se convierte en arte y el deseo de hacer felices a los demás se refleja en cada creación.

Перевод

  1. При входе в кондитерскую вы попадаете в рай искушений, столы украшены тонкими кружевами и изящным фарфором, а в витринах выставлены шедевры кондитерского искусства.
  2. Дружелюбный кондитер подходит с радостной улыбкой и блеском в глазах, и с вежливостью спрашивает: «Что вы предпочитаете сегодня?».
  3. В этой кондитерской время останавливается, а внешний мир исчезает. Каждое посещение становится путешествием во вселенную наслаждения и удовольствия. Здесь страсть к кондитерскому искусству превращается в искусство, а желание сделать других счастливыми проявляется в каждом творении.

Надеюсь, что этот урок помог вам лучше понять глагол «preferir», как использовать его в предложениях, и на его примере лучше понять спряжение глаголов в испанском. Продолжайте практиковаться, чтобы улучшить свои навыки языка. Удачи в изучении испанского!

Espero que esta lección te haya ayudado a entender mejor el verbo «preferir» y cómo usarlo en las oraciones. Sigue practicando para mejorar tus habilidades en el idioma español. ¡Buena suerte!