Глагол «llamarse» в испанском языке используется для выражения имени или фамилии человека и указывает на то, как человек называет себя или как его называют другие люди.

Он имеет неправильное спряжение и может меняться в зависимости от лица и числа.

Использования глагола llamarse

Примеры использования глагола «llamarse» в предложениях:

Yo me llamo Juan. — Меня зовут Хуан.

      Yo me llamo Juan.

Tú te llamas María. — Тебя зовут Мария.

      Tú te llamas María.

Él se llama Carlos. — Его зовут Карлос.

      Él se llama Carlos.

Nosotros/nosotras nos llamamos Ana y Pedro. — Нас зовут Ана и Педро.

      Nosotras nos llamamos Ana y Pedro.

Ellos/Ellas se llaman Laura y David. — Их зовут Лаура и Давид.

      Ellas se llaman Laura y David.

Глагол «llamarse» также может использоваться для представления или указания на принадлежность к определенной группе или национальности.

Примеры:

Soy de España y me llamo Luisa. — Я из Испании и меня зовут Луиза.

      Soy de España y me llamo Luisa.

El nuevo estudiante se llama Alejandro. — Нового студента зовут Алехандро.

      El nuevo estudiante se llama Alejandro.

Глагол «llamarse» также может использоваться с местоимениями третьего лица (él, ella, ellos, ellas) для выражения того, как человек называет кого-то другого.

Пример:

Él se llama David. — Он называет себя Давидом.

      Él se llama David.

Если вы хотите сказать «позвоните» или «назовитесь» в форме повелительного наклонения для «вы» (vosotros), вы можете использовать следующую фразу:

Llamad vosotros.

      Llamad vosotros.

Эта фраза используется для приказа или просьбы группе людей, обращаясь к ним в неофициальной обстановке.

Глагол «llamarse» важен при представлении и общении с людьми на испанском языке, поэтому его использование является ключевым для правильного общения и взаимодействия.

Спряжение глагола

Таблица 1. Спряжение глагола llamarse в испанском языке

Лицо/Местоимение Настоящее время Прошедшее время Будущее время
Я me llamo me llamé me llamaré
Ты te llamas te llamaste te llamarás
Он/Она/Оно se llama se llamó se llamará
Мы nos llamamos nos llamamos nos llamaremos
Вы os llamáis os llamasteis os llamaréis
Они se llaman se llamaron se llamarán

Полезные выражения

¿Cómo te llamas? — Как тебя зовут?

      Cómo te llamas

Me llamo [имя] — Меня зовут [имя]

      Me llamo

¿Cómo se llama usted? — Как вас зовут? (вежливая форма)

      Cómo se llama usted

Él/Ella se llama [имя] — Его/Её зовут [имя]

      Ella se llama

Nos llamamos amigos — Мы называем себя друзьями

      Nos llamamos amigos

¿Cómo se llama este lugar? — Как называется это место?

      Cómo se llama este lugar

Ella se llama María, pero todos le dicen Maru – Её зовут Мария, но все называют её Мару

      Ella se llama María, pero todos le dicen Maru

Llámame cuando llegues a casa — Позвони мне, когда ты дойдешь до дома

      Llámame cuando llegues a casa

Ella se llama Laura, pero prefiere que la llamen Luli — Её зовут Лаура, но она предпочитает, чтобы её звали Лули

      Ella se llama Laura, pero prefiere que la llamen Luli

Вопросы для практики

¿Cómo se llama tu mejor amigo/a? — Как зовут твоего лучшего друга/подругу?

      Cómo se llama tu mejor amigo

¿Cómo se llama este lugar en tu idioma? — Как называется это место на твоем языке?

      Cómo se llama este lugar en tu idioma

¿Cómo se llaman tus padres? — Как зовут твоих родителей?

      Cómo se llaman tus padres

¿Cómo se llama tu mascota? — Как зовут твоего домашнего животного?

      Cómo se llama tu mascota

¿Cómo te llaman tus amigos? — Как тебя называют твои друзья?

      Cómo te llaman tus amigos

¿Cómo se llama tu profesor/a de español? — Как зовут твоего учителя испанского?

      Cómo se llama tu profesora de español

¿Cómo te llamas en las redes sociales? — Как тебя зовут в социальных сетях?

      Cómo te llamas en las redes sociales

¿Cómo se llama tu película favorita? — Как называется твой любимый фильм?

      Cómo se llama tu película favorita

Упражнения

Упражнение 1: Заполните пропуски, используя глагол «llamarse» в правильной форме.

  1. Yo __________ Ana. — Меня зовут Ана.
  2. Tú __________ Juan. — Тебя зовут Хуан.
  3. Él __________ Pedro. — Его зовут Педро.
  4. Nosotros __________ María y Juan. — Нас зовут Мария и Хуан.
  5. Vosotros __________ Laura y Carlos. — Вас зовут Лаура и Карлос.
  6. Ellos __________ Marta y Pablo. — Их зовут Марта и Пабло.
Ответы

  1. me llamo
  2. te llamas
  3. se llama
  4. nos llamamos
  5. os llamáis
  6. se llaman

Упражнение 2: Переведите предложения на русский, используя глагол «llamarse».

Mi hermana se llama María.

Ответы
Мою сестру зовут Мария.

¿Cómo te llamas?

Ответы
Как тебя зовут?

Los niños se llaman Juan y Pedro.

Ответы
Мальчиков зовут Хуан и Педро.

Nos llamamos Ana y Luis.

Ответы
Нас зовут Ана и Луис.

¿Cómo se llama tu profesora de inglés?

Ответы
Как зовут твою учительницу английского?

Mi gato se llama Tom.

Ответы
Моего кота зовут Том.

Пример диалога на тему

Chico: ¡Hola! ¿Cómo te llamas?

Chica: Hola, me llamo María. ¿Y tú?

Chico: Mucho gusto, María. Me llamo Juan. ¿De dónde eres?

Chica: Soy de España. ¿Y tú?

Chico: Yo soy de México. ¿Qué te trae por aquí?

Chica: Estoy de vacaciones, explorando nuevos lugares. ¿Y tú?

Chico: Estoy aquí por trabajo. ¿Te gusta viajar?

Chica: Sí, me encanta viajar y conocer diferentes culturas. ¿Y a ti?

Chico: También me gusta mucho viajar. Es emocionante descubrir nuevos lugares y probar comidas tradicionales.

Chica: ¡Qué interesante! ¿Cuál ha sido tu lugar favorito hasta ahora?

Chico: Me encantó visitar Perú. Machu Picchu fue increíble. ¿Y a ti?

Chica: Mi lugar favorito ha sido Italia. Roma es hermosa y la comida es deliciosa.

Chico: Definitivamente tengo que visitar Italia algún día. ¿Has probado la pizza italiana?

Chica: ¡Sí! La pizza en Italia es increíble. No se compara con ninguna otra.

Chico: Suena maravilloso. Tal vez algún día podamos viajar juntos y descubrir más lugares increíbles.

Chica: ¡Eso sería genial! Sería divertido tener un compañero de viaje.

      dialogo
Перевод
Парень: Привет! Как тебя зовут?

Девушка: Привет, меня зовут Мария. А тебя?

Парень: Очень приятно, Мария. Меня зовут Хуан. Откуда ты?

Парень: Я из Испании. А ты?

Парень: Я из Мексики. Что привело тебя сюда?

Девушка: Я здесь в отпуске, исследую новые места. А ты?

Парень: Я здесь по работе. Тебе нравится путешествовать?

Девушка: Да, мне нравится путешествовать и знакомиться с разными культурами. А тебе?

Парень: Мне тоже очень нравится путешествовать. Захватывающе открывать новые места и пробовать традиционную еду.

Девушка: Как интересно! Какое место стало твоим любимым?

Парень: Мне очень понравилось вПеру. Мачу Пикчу была потрясающей. А тебе?

Девушка: Мое любимое место — Италия. Рим прекрасен, а еда вкусная.

Парень: Определенно, я должен когда-нибудь посетить Италию. Ты пробовала итальянскую пиццу?

Девушка: Да! Пицца в Италии потрясающая. Ничто другое с ней не сравнится.

Парень: Звучит замечательно. Может быть, когда-нибудь мы сможем путешествовать вместе и открывать еще больше удивительных мест.

Девушка: Это было бы здорово! Было бы весело иметь попутчика.

Прочитайте и переведите текст

En un soleado día de verano, en un hermoso jardín, dos niñas se conocieron por primera vez. Una de ellas se llamaba Laura y la otra se llamaba Marta. Ambas tenían brillantes sonrisas en sus rostros y ojos llenos de curiosidad.

Se acercaron tímidamente, pero pronto comenzaron a jugar juntas. Corrieron por los senderos, se persiguieron entre los árboles y descubrieron flores de colores brillantes. Rieron a carcajadas mientras se balanceaban en los columpios y se desafiaban a subir por los resbaladizos toboganes. En ese mágico jardín, en medio de risas y juegos, nació una amistad especial entre Laura y Marta. Sus risas llenaron el aire mientras disfrutaban de su compañía. Aunque solo habían pasado unas pocas horas juntas, sabían que esta amistad duraría para siempre. Prometieron volver al jardín y seguir creando recuerdos felices juntas.

Y así, bajo el cálido sol del verano, comenzó una hermosa amistad en aquel encantador jardín.

      texto
Перевод
В солнечный летний день в прекрасном саду встретились две девочки, которые только что познакомились. Одну из них звали Лаура, а другую — Марта. У обеих на лицах были яркие улыбки, а глаза искрились любопытством.

Они подошли друг к другу неуверенно, но вскоре начали играть вместе. Они бегали по тропинкам, гонялись между деревьями и находили яркие цветы. Они смеялись до слез, качаясь на качелях и смело спускаясь по горкам. В этом волшебном саду, среди смеха и игр, родилась особенная дружба между Лаурой и Мартой. Их смех наполнил воздух, когда они наслаждались взаимным общением. Хотя они провели всего несколько часов вместе, они знали, что эта дружба просуществует вечно. Они пообещали вернуться в сад и продолжать создавать счастливые воспоминания вместе.

Так, под теплым летним солнцем началась прекрасная дружба в этом волшебном саду.

Вопросы

  1. ¿Cómo se llamaban las dos niñas que se conocieron en el jardín?
  2. ¿Cómo lucían las niñas cuando se conocieron por primera vez?
  3. ¿Qué hicieron las niñas después de acercarse tímidamente?
  4. ¿Qué actividades realizaron en el jardín?
  5. ¿Qué prometieron Laura y Marta después de pasar unas pocas horas juntas en el jardín?
Перевод
  1. Как звали двух девочек, которые встретились в саду?
  2. Как они выглядели, когда впервые встретились?
  3. Что они сделали после того, как смущенно подошли друг к другу?
  4. Чем они занимались в саду?
  5. Что пообещали друг другу Лаура и Марта после того, как провели несколько часов вместе в саду?

Ответы

  1. Una se llamaba Laura y la otra se llamaba Marta.
  2. Tenían brillantes sonrisas en sus rostros y ojos llenos de curiosidad.
  3. Pronto comenzaron a jugar juntas.
  4. Corrieron por los senderos, se persiguieron entre los árboles y descubrieron flores de colores brillantes. También se balancearon en los columpios y subieron por los resbaladizos toboganes.
  5. Prometieron volver al jardín y seguir creando recuerdos felices juntas.

Перевод

  1. Одну из них звали Лаура, а другую — Марта.
  2. У них были яркие улыбки на лицах и глаза, полные любопытства.
  3. Скоро они начали играть вместе.
  4. Они бегали по дорожкам, преследовали друг друга между деревьями и находили яркие цветы. Они смеялись до слез, качаясь на качелях и смело спускаясь по скользким горкам.
  5. Они пообещали вернуться в сад и продолжать создавать счастливые воспоминания вместе.

Сегодня вы узнали новый полезный глагол. Он поможет вам знакомиться с новыми людьми. Продолжайте узнавать новые слова и обязательно используйте их. Удачи в изучении испанского!

Hoy aprendiste un nuevo verbo útil. Te ayudará a conocer gente nueva. Sigue aprendiendo nuevas palabras y asegúrate de usarlas. ¡Buena suerte en tu estudio del español!