Содержание
Ежедневно каждый из нас встречается с большим количеством людей. Уверенные в себе личности никогда не игнорируют правила вежливости. Но, как же поздороваться и ответить на приветствие, сказать приятелю: «Привет, как дела?» на французском языке? Рассмотрим все эти варианты в этом уроке.
Приветствие на французском
Вне сомнения со словом Bonjour! знакомы даже те, кто никогда не изучал французский язык. Оно по праву считается самой популярной формой приветствия, которую можно использовать вне зависимости от степени знакомства с собеседником, времени суток или ситуации. Bonjour! – это универсальный вариант приветствия на все случаи жизни, его можно перевести и как: «Здравствуйте, как дела»:
Bonjour les étudiants! — Здравствуйте, студенты!
Bonjour! Nous sommes heureux de vous voir dans notre confortable boulangerie. — Здравствуйте! Рады видеть вас в нашей уютной пекарне.
Je vais t’embrasser pour te dire bonjour. — Хочу тебя поцеловать, в знак приветствия.
Rebonjour! — И снова здравствуйте.
Слово Rebonjour! в некоторых контекстах может переводиться: С возвращением!
Rebonjour, mon cher ami! — С возвращением, дорогой друг!
Если вам нужно кого-то поприветствовать, но вы не уверены, какая форма приветствия уместна в данной ситуации, смело выбирайте это слово. Его можно услышать в разговоре с коллегой, с подчиненными, в неофициальной обстановке на фуршете, в кафе, ресторане, любом магазине. Когда наступает вечер bonjour можно заменить на bonsoir.
Bonsoir, Marguerite! Tu es magnifique. — Добрый вечер, Маргарита! Прекрасно выглядишь.
Во французском языке есть слово, с помощью которого можно поприветствовать друзей, коллег или близких знакомых и попрощаться с ними. Salut! переводится на русский как привет или пока. Подходит для употребления с людьми, с которыми уже был создан социальный контакт. Для официальных встреч это слово неуместно.
Salut, sœurette! — Привет, сестричка!
Salut! Ça fait longtemps que je ne t’ai pas vu. — Привет! Давно не виделись с тобой.
Еще один вариант спросить при неформальном общении: привет, как дела, что делаешь на французском:
Coucou! Tu tiens le coup ? Qu’es-tu en train de faire? — Привет, привет! Ну как ты, держишься? Чем занят?
Обращения с целью узнать у собеседника, как дела
Часто используется для приветствия и с целью спросить, как твои дела на французском фраза: Quoi de neuf? Если эту фразу произносить по-русски, будет звучать примерно так: ква дё нёф?
Это выражение относят к неформальным, в нем заложена заинтересованность задающего вопрос к ответу собеседника. Недословным переводом будет: как жизнь? Или как дела?
Quoi de neuf, les gars? — Как дела, ребята?
В зависимости от контекста выражения «Как дела?», на французском языке перевод может быть таким:
Quoi de neuf à propos de mamie? — Как насчет бабушки?
Универсальные варианты как спросить на французском, как дела со словом comment:
- Так можно обратиться как к новым знакомым, так и к близким друзьям: Comment ça va? Переводится выражение на русский: как поживаешь, как у тебя дела. Его употребление возможно в любой обстановке. Произношение по-русски будет звучать примерно так: коман са ва?
- При неформальном общении французы используют фразу: Comment vas-tu? Перевод не отличается от предыдущего варианта. Произношение русскими буквами будет звучать примерно так: коман ва тю?
- Еще один способ, как сказать по французски «как дела?». Для официальных встреч и при общении незнакомых или малознакомых людей используется выражение: Comment allez-vous? Его переводят не только как у вас дела?, но и как вы поживаете?, а при определенных обстоятельствах его употребляют, чтобы спросить: как вы себя чувствуете?
Французам нравится приветствовать друг друга при встрече. В кругу носителей языка эта традиция поддерживается, поэтому при обучении французского желательно научиться ей следовать.
Как ответить на приветствие?
Также нужно выучить, как ответить на «как дела?» по французски. Ответ может зависеть от настроения собеседника. Если все идет хорошо, можно сказать:
Ça va. — Все в порядке.
Tout va bien. — Все хорошо. — Как дела по французски произношение: Ту ва бьен.
Comme toujours! — Как всегда.
Quel plaisir, comme toujours. — Как всегда, рад видеть.
При отличном стечении обстоятельств французы отвечают:
Je vais très bien. — У меня все отлично или Я чувствую себя великолепно.
Также можно использовать такие фразы:
Parfait! — Прекрасно, идеально.
Super, merci! — Супер, спасибо!
Ответы на «как дела?» на французском, если все хуже, чем хотелось бы:
Je ne vais pas très bien. — Я не очень хорошо себя чувствую или Дела не очень.
Mais je n’allais pas très bien. — Но у меня было не все хорошо.
Je vais comme-ci comme-ça. — Так себе. Не ахти. Помаленьку.
Pas mal. — Неплохо.
Ça a I’air pas mal. — Выглядит прилично.
Продолжение общения
Получив ответ, по этикету нужно переспросить у собеседника, как у него дела. Это поможет поддержать дружественный тон беседы. При неформальных встречах будет достаточно спросить: Et toi? Официальная обстановка потребует обратиться к собеседнику на Вы: Et vous?
Если вы не знаете имени человека, с кем начали общение, можно представиться:
Je m’appelle Julie. — Меня зовут Джули.
Если вы с собеседником на ты, то ему можно задать вопрос:
Comment tu t’appelles? — Как тебя зовут?
Если на Вы:
Comment vous appelez-vous? — Как вас зовут?
Если знакомство вам приятно, то сообщите об этом собеседнику:
Enchanté. — Приятно познакомиться.
Enchanté de faire votre connaissance. — Приятно познакомиться.
J’ai été enchanté de vous connaître. — Очень приятно.
Если люди уже знакомы друг с другом, уместен будет вопрос: «Что делаешь?»
Qu’es-tu en train de faire? — Что ты сейчас делаешь?
Je me demande ce que tu fais maintenant. — Мне интересно, чем ты сейчас занят?
Parle-moi de tes affaires. — Расскажи мне о своих делах.
Знание фраз: «Привет, как дела?» помогает получить от контакта лишь положительные эмоции. Поэтому старайтесь как можно чаще применять их в речи, прослушивайте аудио и запоминайте. Французские приветствия практически все на слуху, на заучивание фраз не придется тратить много времени.