Содержание
Далеко не всегда понятно, кто конкретно выполняет то или иное действие. А бывает и так, что знать это необязательно.
В таких случаях во французском языке принято употреблять пассивный залог (страдательный). Важно учитывать, что только переходные глаголы могут иметь форму как действительного (активного), так и страдательного глагола.
Значение и примеры на французском языке
Forme passive используются в случае, когда кто-то/что-то, выраженное подлежащим, испытывает действие на себе. Если говорить об активном залоге, то там подлежащее является главным действующим лицом.
Например:
Французский писатель Эмиль Золя написал книгу»Дамское счастье».
Книга «Дамское счастье» написана французским писателем Эмилем Золя.
Образование
Для образования Forme passive во французском языке используется глагол être, который согласуется с подлежащим путем спряжения. Смысловой глагол употребляется в форме participe passé, которая согласуется с подлежащим в роде и числе.
Например:
- jouer – играть,
- être joué – быть сыгранным.
Важный матч был сыгран футболистами обеих команд в середине лета.
Партия в шахматы сыграна самыми главными соперниками соревнований.
Еще один пример:
- habiller – наряжать,
- être habillé – быть наряженным.
Елка наряжена моими любимыми игрушками.
Как определяется время Forme passive?
Чтобы определить время, в котором используется конструкция страдательного залога во французском языке, нужно посмотреть, в каком времени употреблен вспомогательный глагол être.
Présent:
Эта записка написана неразборчивым почерком.
Эти записки написаны неразборчивым почерком.
Imparfait:
Я не могу понять ни слова. Книга была написана на итальянском языке.
Я не могу понять ни слова. Книги были написаны на итальянском языке.
Passé simple:
Книга была написана Александром Дюма.
Книги были написаны Александром Дюма.
Passé composé:
Это письмо было написано по-испански.
Эти письма были написаны по-испански.
Plus-que-parfait:
Книга была написана Жюлем Верном.
Книги были написаны Жюлем Верном.
Futur Simple:
Матч будет сыгран завтра.
Матчи между командами 2010 года рождения будут сыграны завтра.
Предлоги и косвенное дополнение
Косвенное дополнение присоединяется в предложении с пассивной конструкцией при помощи предлогов par и de. Например:
Десантников заметили издалека.
Фигуристка уважаема своими фанатами.
Мама любима своими детьми.
Важно! При переводе конструкции из пассивного залога в активный прямое дополнение становится подлежащим. В случае, если подлежащее выражено неопределенно-личным местоимением on, при переводе в пассивную форму косвенное дополнение по правилам грамматики французского языка будет отсутствовать.
Les formes actives | Les formes passives |
Mon amie achète des patins pour le patinage artistique. Моя подруга покупает коньки для фигурного катания. |
Les patins pour le patinage artistique sont achetés dans le magasin par mon amie. Коньки для фигурного катания покупаются в магазине моей подругой. |
Les élèves de notre classe respectent les professeurs de Géographie et de Mathématiques. Ученики нашего класса уважают учителей по географии и математике. |
Les professeurs de Géographie et de Mathématiques sont respectés par les élèves de notre classe. Учителя по географии и математике уважаемы учениками нашего класса. |
L’agriculteur a planté des tomates et des concombres. Фермер посадил томаты и огурцы. |
Tomates et concombres sont plantés par un agriculteur. Томаты и огурцы посажены фермером. |
Ils ont construit un appartement dans un bon quartier. Они построили квартиру в хорошем районе. |
L’appartement a été construit dans un bon quartier. Квартиру построили в хорошем районе. |
On asphalte les rues. Асфальтируют улицы. |
Les rues sont asphaltées. Улицы асфальтируются. |