Сегодня мы начнем урок и наша тема — глагол «sehen» в немецком языке, что в переводе означает «видеть». Глагол «sehen» является одним из самых часто употребляемых глаголов в немецком.

Использование глагола sehen

Давайте изучим его формы и способы использования.

Примеры использования глагола «sehen»:

Ich sehe eine schöne Landschaft. — Я вижу красивый пейзаж.

      Ich sehe eine schöne Landschaft.

Siehst du dieses Mädchen? — Ты видишь эту девушку?

      Siehst du dieses Mädchen

Er sieht ein interessantes Buch im Regal. — Он видит интересную книгу на полке.

      Er sieht ein interessantes Buch im Regal.

Wir sehen einen hohen Berg in der Ferne. — Мы видим высокую гору вдали.

      Wir sehen einen hohen Berg in der Ferne.

Seht ihr euch einen neuen Film im Kino an? — Вы видите новый фильм в кино?

      Seht ihr euch einen neuen Film im Kino an

Sie sehen ihre Freunde auf der Straße. — Они видят своих друзей на улице.

      Sie sehen ihre Freunde auf der Straße.

Спряжение

Таблица 1. Спряжение глагола sehen в немецком языке

Лицо/Число Настоящее время Прошедшее время Будущее время
Я sehe sah werde sehen
Ты siehst sahst wirst sehen
Он/она/оно sieht sah wird sehen
Мы sehen sahen werden sehen
Вы seht saht werdet sehen
Они sehen sahen werden sehen

Полезные слова и выражения

Etwas mit eigenen Augen sehen. — Увидеть что-то своими глазами

      Etwas mit eigenen Augen sehen.

Jemanden wiedesehen. — Увидеть кого-то снова

      Jemanden wiedesehen.

In den Spiegel sehen. — Посмотреть в зеркало

      In den Spiegel sehen.

Das sehe ich genauso. — Я вижу это так же

      Das sehe ich genauso.

Das sieht gut/schlecht aus. — Это выглядит хорошо/плохо

      Das sieht gut aus.

Etwas nicht kommen sehen. — Не предвидеть чего-либо

      Etwas nicht kommen sehen.

Etwas im Traum sehen. — Увидеть что-то во сне

      Etwas im Traum sehen.

Die Welt mit anderen Augen sehen. — Взглянуть на мир другими глазами

      Die Welt mit anderen Augen sehen.

Sich etwas vorstellen können. — Представлять себе что-то

      Sich etwas vorstellen können.

Etwas nicht sehen können. — Не видеть что-то

      Etwas nicht sehen können.

Sehen Sie diesen Prominenten? — Вы видите эту знаменитость?

      Sehen Sie diesen Prominenten

Mama sieht den Fernseher aus der Küche. — Мама видит телевизор из кухни.

      Mama sieht den Fernseher aus der Küche.

Siehst du die schönen Blumen im Garten? — Ты видишь красивые цветы в саду?

      Siehst du die schönen Blumen im Garten

Wir sehen viele Menschen auf der Straße. — Мы видим большое количество людей на улице.

      Wir sehen viele Menschen auf der Straße.

Sie sehen ihre Nachbarn jeden Tag. — Они видят своих соседей каждый день.

      Sie sehen ihre Nachbarn jeden Tag.

Sehen Sie das neue Gebäude gegenüber? — Вы видите новое здание напротив?

      Sehen Sie das neue Gebäude gegenüber

Вопросы для практики

Was siehst du gerade vor dir? — Что ты видишь прямо перед собой?

      Was siehst du gerade vor dir

Wann hast du zum letzten Mal einen Film im Kino gesehen? — Когда ты в последний раз смотрел фильм в кинотеатре?

      Wann hast du zum letzten Mal einen Film im Kino gesehen

Was möchtest du gerne einmal sehen, aber hast es noch nicht geschafft? — Что ты хотел бы увидеть, но ещё не успел?

      Was möchtest du gerne einmal sehen, aber hast es noch nicht geschafft

Kannst du dich an den schönsten Sonnenuntergang erinnern, den du je gesehen hast? — Ты помнишь самый красивый закат, который ты когда-либо видел?

      Kannst du dich an den schönsten Sonnenuntergang erinnern, den du je gesehen hast

Was war das Beeindruckendste, das du jemals gesehen hast? — Что было самым впечатляющим, что ты когда-либо видел?

      Was war das Beeindruckendste, das du jemals gesehen hast

Упражнения

Упражнение 1: Заполните пропуски в предложениях, используя глагол «sehen» в соответствующей форме.

  1. Ich ___________ einen schönen Sonnenuntergang.
  2. Du ___________ den blauen Vogel im Baum.
  3. Er/Sie/Es ___________ seine/ihre/sein Freundin.
  4. Wir ___________ einen interessanten Film im Kino.
  5. Ihr ___________ die hohen Berge in der Ferne.
  6. Sie ___________ die schönen Blumen im Garten.
Ответы
  1. Ich sehe einen schönen Sonnenuntergang.
  2. Du siehst den blauen Vogel im Baum.
  3. Er/Sie/Es sieht seine/ihre/sein Freundin.
  4. Wir sehen einen interessanten Film im Kino.
  5. Ihr seht die hohen Berge in der Ferne.
  6. Sie sehen die schönen Blumen im Garten.

Перевод

  1. Я вижу красивый закат.
  2. Ты видишь синюю птицу на дереве.
  3. Он/она видит своего друга/подругу.
  4. Мы видим интересный фильм в кинотеатре.
  5. Вы видите высокие горы вдали.
  6. Они видят красивые цветы в саду.

Упражнение 2: Составьте предложения, используя глагол «sehen» в правильной форме.

  1. (Ich) / einen interessanten Film / im Kino / sehen.
  2. (Du) / den blauen Himmel / von deinem Fenster / sehen.
  3. (Er/Sie/Es) / das Buch / auf dem Tisch / sehen.
  4. (Wir) / unsere Freunde / im Park / sehen.
  5. (Ihr) / die schöne Landschaft / während eurer Reise / sehen.
  6. (Sie) / die Vögel / im Garten / sehen.
Ответы
  1. Ich sehe einen interessanten Film im Kino.
  2. Du siehst den blauen Himmel von deinem Fenster.
  3. Er/Sie/Es sieht das Buch auf dem Tisch.
  4. Wir sehen unsere Freunde im Park.
  5. Ihr seht die schöne Landschaft während eurer Reise.
  6. Sie sehen die Vögel im Garten.

Перевод

  1. Я вижу интересный фильм в кинотеатре.
  2. Ты видишь синее небо из своего окна.
  3. Он/она видит книгу на столе.
  4. Мы видим наших друзей в парке.
  5. Вы видите красивый пейзаж во время вашей поездки.
  6. Они видят птиц в саду.

Пример диалога на тему

Lisa: Hey Tim, hast du den neuen Film gesehen?
Tim: Nein, ich habe ihn noch nicht gesehen. Ist er gut?
Lisa: Ja, er ist wirklich sehenswert! Du solltest ihn unbedingt anschauen.
Tim: Ich möchte ihn gerne sehen, aber ich habe im Moment keine Zeit.
Lisa: Verstehe ich. Aber du solltest versuchen, eine Lücke in deinem Zeitplan zu finden. Es lohnt sich wirklich.
Tim: Gut, ich werde es versuchen. Vielleicht kann ich ihn am Wochenende sehen.
Lisa: Das klingt nach einem Plan! Lass mich wissen, wie dir der Film gefallen hat, nachdem du ihn gesehen hast.
Tim: Klar, das mache ich. Vielen Dank für die Empfehlung!
Lisa: Kein Problem. Es macht Spaß, Filme mit dir zu sehen und darüber zu sprechen.
Tim: Ja, definitiv! Wir sollten öfter Filme zusammen sehen.
Lisa: Absolut! Ich freue mich schon darauf.

      dialog
Перевод
Лиза: Привет, Тим, ты видел новый фильм?
Тим: Нет, я его еще не видел. Он хороший?
Лиза: Да, он действительно стоит того! Ты обязательно должен его посмотреть.
Тим: Я бы хотел его посмотреть, но у меня сейчас нет времени.
Лиза: Понимаю. Но тебе следует попробовать найти временное окно в своем расписании. Это действительно стоит того.
Тим: Хорошо, я попробую. Может быть, я смогу посмотреть его на выходных.
Лиза: Звучит как план! Дай мне знать, как тебе понравился фильм после того, как ты его посмотришь.
Тим: Конечно, сделаю. Спасибо за рекомендацию!
Лиза: Не за что. Мне нравится смотреть фильмы с тобой и обсуждать их.
Тим: Да, точно! Мы должны чаще смотреть фильмы вместе.
Лиза: Абсолютно! Я уже жду этого.

Прочитайте и переведите текст

Ich habe einen Termin beim Augenarzt. Es ist wichtig, regelmäßig meine Augen überprüfen zu lassen, um sicherzustellen, dass alles in Ordnung ist.

Ich betrete die Arztpraxis und werde von der Empfangsdame begrüßt. Sie fragt nach meinem Namen und meiner Versicherungskarte. Nachdem ich die Formalitäten erledigt habe, nehme ich im Wartezimmer Platz.

Kurze Zeit später ruft die Krankenschwester meinen Namen auf und führt mich ins Untersuchungszimmer. Sie fragt nach dem Grund meines Besuchs und ob ich irgendwelche Beschwerden habe.

Der Augenarzt betritt den Raum und stellt sich vor. Er fragt mich nach meiner Krankengeschichte und ob es Veränderungen seit meinem letzten Besuch gibt. Danach beginnt die eigentliche Untersuchung.

Der Arzt bittet mich, auf den Stuhl zu sitzen und schaut sich meine Augen genau an. Er verwendet verschiedene Instrumente, um meine Sehkraft, den Augendruck und die allgemeine Gesundheit meiner Augen zu überprüfen. Er fragt mich auch, ob ich Probleme beim Sehen habe oder ob ich eine Brille oder Kontaktlinsen trage.

Nachdem die Untersuchung abgeschlossen ist, erklärt mir der Augenarzt die Ergebnisse. Er sagt, dass meine Augen gesund sind, aber dass ich eine leichte Sehschwäche habe und eine Brille tragen sollte. Er schreibt mir ein Rezept für eine neue Brille und gibt mir einige Ratschläge zur Augenpflege.

Bevor ich die Praxis verlasse, vereinbare ich einen Termin für meinen nächsten Besuch. Ich bedanke mich beim Arzt und dem Personal für ihre Hilfe und gehe mit dem Gefühl der Sicherheit, dass meine Augen in guten Händen sind.

Es ist wichtig, regelmäßig den Augenarzt aufzusuchen, um die Gesundheit der Augen zu überwachen und eventuelle Probleme frühzeitig zu erkennen.

      text
Перевод
У меня назначена встреча у врача-офтальмолога. Важно регулярно проверять свои глаза, чтобы убедиться, что все в порядке.
Я захожу в кабинет и меня встречает регистратура. Они спрашивают мое имя и медицинскую страховку. После оформления всех формальностей я сажусь в зале ожидания.
Через некоторое время медсестра вызывает меня по фамилии и проводит меня в кабинет осмотра. Она спрашивает о причине моего визита и о наличии каких-либо жалоб.
Офтальмолог заходит в комнату и представляется. Он спрашивает меня о моей медицинской истории и о наличии изменений с последнего визита. Затем начинается осмотр.
Врач просит меня сесть на стул и внимательно осматривает мои глаза. Он использует различные инструменты для проверки моего зрения, внутриглазного давления и общего состояния моих глаз. Он также спрашивает меня о проблемах со зрением и ношении очков или контактных линз.
После завершения осмотра врач объясняет мне результаты. Он говорит, что мои глаза здоровы, но у меня есть небольшое нарушение зрения и я должен носить очки. Он выписывает мне рецепт на новые очки и дает несколько рекомендаций по уходу за глазами.
Прежде чем я покидаю клинику, я назначаю следующую встречу. Я благодарю врача и персонал за помощь и ухожу с ощущением уверенности в том, что мои глаза находятся в надежных руках.
Важно регулярно посещать врача-офтальмолога, чтобы контролировать состояние глаз и выявлять возможные проблемы на ранних стадиях.

Вопросы

  1. Was ist der Zweck eines regelmäßigen Besuchs beim Augenarzt?
  2. Welche Fragen stellt die Krankenschwester vor der Untersuchung?
  3. Was empfiehlt der Augenarzt nach der Untersuchung?
Перевод
  1. Какова цель регулярного посещения врача-офтальмолога?
  2. Какие вопросы задает медсестра перед осмотром?
  3. Что рекомендует врач-офтальмолог после осмотра?

Ответы

  1. Ein regelmäßiger Besuch beim Augenarzt ist wichtig, um die Gesundheit der Augen zu überprüfen und potenzielle Probleme frühzeitig zu erkennen.
  2. Die Krankenschwester fragt nach dem Grund des Besuchs und ob es irgendwelche Beschwerden gibt.
  3. Der Augenarzt stellt fest, dass die Augen gesund sind, weist jedoch auf eine leichte Sehschwäche hin und empfiehlt das Tragen einer Brille. Er gibt außerdem Ratschläge zur Augenpflege.

Перевод

  1. Регулярное посещение врача-офтальмолога важно для проверки здоровья глаз и раннего выявления возможных проблем.
  2. Медсестра спрашивает о причине визита и наличии каких-либо жалоб.
  3. Врач-офтальмолог указывает, что глаза здоровы, но есть небольшое нарушение зрения, и рекомендует ношение очков. Он также дает советы по уходу за глазами.

Вы изучили глагол «sehen» и его использование в различных контекстах. Теперь вы можете использовать этот глагол, чтобы описывать то, что видите вокруг себя на немецком языке. Практикуйтесь в его использовании и уверенно продолжайте изучать немецкий язык.

Wir haben das Verb «sehen» und seine Verwendung in verschiedenen Kontexten gelernt. Jetzt könnt ihr dieses Verb verwenden, um zu beschreiben, was ihr auf Deutsch um euch herum seht. Übt seine Anwendung und setzt euer Deutschlernen selbstbewusst fort.