В этом уроке мы поговорим про неопределенный артикль в немецком языке (пока не берем определенный). Неопределенный артикль в немецком эквивалентен артиклю «a» или «an» в английском языке. Он употребляется в немецком перед существительными, когда мы говорим о неопределенном или неизвестном предмете или лице.

В немецком языке неопределенный артикль имеет три формы: «ein» для мужского рода, «eine» для женского рода и «ein» для среднего рода. Форма артикля зависит от рода и числа существительного, к которому он относится.

Примеры

Давайте рассмотрим несколько примеров:

Ich habe einen Hund. — У меня есть собака.

      Ich habe einen Hund.

В этом примере «Hund» (собака) является мужским родом, поэтому мы используем неопределенный артикль «einen».

Sie hat eine Katze. — У нее есть кошка.

      Sie hat eine Katze.

В данном случае «Katze» (кошка) относится к женскому роду, поэтому мы используем неопределенный артикль «eine».

Ich trinke ein Glas Wasser. — Я пью стакан воды.

      Ich trinke ein Glas Wasser.

Здесь существительное «Glas» (стакан) относится к среднему роду, поэтому мы используем неопределенный артикль «ein».

Wir haben ein Buch. — У нас есть книга.

      Wir haben ein Buch.

В данном примере «Buch» (книга) также относится к среднему роду, поэтому мы используем неопределенный артикль «ein».

Обратите внимание, что в немецком языке неопределенный артикль также изменяется по падежам. Это означает, что форма артикля может изменяться в зависимости от его роли в предложении.

Склонение неопределенных артиклей

Таблица 1 Склонение неопределенных артиклей в немецком языке

Мужской род Женский род Средний род Множественное число
Именительный ein eine ein keine
Винительный einen eine ein keine
Дательный einem einer einem keinen
Родительный eines einer eines keiner

Заметим, что правильно, применительно к артиклям применять слово «склонение», вместо слова»спряжение». Так как, склонение — это изменение существительных, прилагательных, числительных, местоимений. Спряжение — это изменение глаголов.

Употребление

Неопределенный артикль «ein» в немецком языке используется для указания на неопределенность или неподсчетность объекта. Вот основные случаи употребления неопределенного артикля:

Именительный падеж:

Средний род:

Er hat ein Buch. — У него есть книга.

      Er hat ein Buch.

Множественное число:

Wir haben keine Hunde. — У нас нет собак.

      Wir haben keine Hunde.

Винительный падеж:

Мужской род:

Ich sehe einen Mann. — Я вижу мужчину.

      Ich sehe einen Mann.

Женский род:

Ich sehe eine Frau. — Я вижу женщину.

      Ich sehe eine Frau.

Средний род:

Ich sehe ein Kind. — Я вижу ребенка.

      Ich sehe ein Kind.

Множественное число:

Ich sehe keine Menschen. — Я не вижу людей.

      Ich sehe keine Menschen.

Дательный падеж:

Мужской род:

Ich gebe einem Freund ein Geschenk. — Я дарю подарок другу.

      Ich gebe einem Freund ein Geschenk.

Женский род:

Ich gebe einer Freundin einen Rat. — Я даю совет подруге.

      Ich gebe einer Freundin einen Rat.

Средний род:

Ich gebe einem Kind einen Ball. — Я даю мяч ребенку.

      Ich gebe einem Kind einen Ball.

Множественное число:

Ich gebe keinen Kindern Süßigkeiten. — Я не даю сладости детям.

      Ich gebe keinen Kindern Süßigkeiten.

Родительный падеж:

Мужской род:

Er hat die Hilfe eines Freundes. — У него есть помощь друга.

      Er hat die Hilfe eines Freundes.

Женский род:

Sie hat die Unterstützung einer Freundin. — У нее есть поддержка подруги.

      Sie hat die Unterstützung einer Freundin.

Средний род:

Er hat die Seite eines Buches gelesen. — Он прочитал страницу книги.

      Er hat die Seite eines Buches gelesen.

Множественное число:

Wir haben keine Bücher. — У нас нет книг.

      Wir haben keine Bücher.

Употребление неопределенного артикля в немецком языке зависит от рода, числа и падежа существительного, с которым он сочетается.

Кстати, в немецком языке неопределенный артикль «ein» не используется во множественном числе. Слова используются без артикля.

Например:

Männer (мужчины)

      Männer

Frauen (женщины)

      Frauen

Kinder (дети)

      Kinder

 Еще раз обратите внимание, что в отличие от единственного числа, где неопределенный артикль «ein» изменяется в соответствии с родом и падежом, во множественном числе нет необходимости в использовании неопределенного артикля.

Упражнения

Упражнение 1: Заполните пропуски подходящими неопределенными артиклями.

Ich habe ___ Katze. (мужской род, именительный падеж)

Ответы
einen (одного)

Sie hat ___ Bruder. (мужской род, именительный падеж)

Ответы
einen (одного)

Er hat ___ Buch. (средний род, именительный падеж)

Ответы
ein (одну)

Sie hat ___ Schwester. (женский род, именительный падеж)

Ответы
eine (одну)

Упражнение 2: Переведите следующие предложения на русский язык, учитывая неопределенный артикль в немецком языке.

Ich habe ein Buch.

Ответы
У меня есть книга.

Sie hat einen Hund.

Ответы
У нее есть собака.

Er hat ein Auto.

Ответы
У него есть машина.

Wir haben eine Katze.

Ответы
У нас есть кошка.

 Упражнение 3: Составьте предложения, используя подходящие неопределенные артикли.

___ Junge spielt mit ___ Ball.

Ответы
Ein (один) мальчик играет с мячом.

___ Mädchen liest ___ Buch.

Ответы
Ein (одна) девочка читает книгу.

___ Mann fährt mit ___ Fahrrad.

Ответы
Ein (один) мужчина едет на велосипеде.

___ Frau trinkt ___ Tasse Kaffee.

Ответы
Eine (одна) женщина пьет чашку кофе.

Пример диалога по теме

Person A: Guten Morgen! Ich habe gestern einen Hund gefunden.

Person B: Einen Hund? Wo hast du ihn gefunden?

Person A: Ich habe ihn in einem Park gesehen. Er war alleine und sah verloren aus.

Person B: Wie ist er aussehen? War es ein großer Hund?

Person A: Nein, es war ein kleiner Hund. Er hatte einen braunen Pelz und lange Ohren.

Person B: Oh, das klingt niedlich! Hast du den Hund mit nach Hause genommen?

Person A: Ja, ich konnte ihn nicht alleine lassen. Ich habe ihm etwas zu essen gegeben und eine kleine Decke gegeben.

Person B: Das war sehr nett von dir. Hast du versucht, den Besitzer zu finden?

Person A: Ja, ich habe einen Zettel im Park aufgehängt, aber bisher hat sich niemand gemeldet.

Person B: Vielleicht war der Hund entlaufen. Hoffentlich meldet sich bald jemand.

Person A: Ja, ich hoffe es auch. Ich kümmere mich inzwischen gut um ihn.

      dialog
Перевод
Персона A: Доброе утро! Вчера я нашел собаку.

Персона B: Собаку? Где ты ее нашел?

Персона A: Я увидел ее в парке. Она была одна и выглядела потерянной.

Персона B: Как она выглядела? Была ли это большая собака?

Персона A: Нет, это была маленькая собака. У нее была коричневая шерсть и длинные уши.

Персона B: О, звучит мило! Ты забрал собаку домой?

Персона A: Да, я не мог оставить ее одну. Я дал ей немного еды и дал маленькое одеяло.

Персона B: Это было очень мило с твоей стороны. Ты пытался найти хозяина?

Персона A: Да, я повесил объявление в парке, но пока никто не откликнулся.

Персона B: Возможно, собака убежала от своего хозяина. Надеюсь, что кто-то скоро откликнется.

Персона A: Да, я тоже надеюсь на это. Пока что я забочусь о ней.

Прочитайте и переведите текст

Im Herzen der Stadt gibt es ein wunderbares Ozeanarium. Es ist ein beliebtes Ausflugsziel für Familien und Naturfreunde. Schon beim Betreten des Gebäudes kann man das Plätschern von Wasser und das Rauschen der Meereswellen hören.

Im ersten Becken schwimmt ein kleiner, bunter Fisch. Es ist ein exotisches Tier mit leuchtenden Farben. Daneben gibt es eine große Auswahl an Korallen und Wasserpflanzen. Man kann auch einige unbekannte Kreaturen entdecken, die in den Tiefen des Meeres leben.

Im nächsten Raum gibt es ein gigantisches Aquarium. Dort schwimmen majestätische Haie. Ein Taucher füttert sie gerade mit frischem Fisch. Es ist ein faszinierender Anblick, die Haie elegant durch das Wasser gleiten zu sehen.

Im dritten Bereich gibt es ein Becken mit niedlichen Seelöwen. Sie spielen miteinander und machen Kunststücke auf Kommando. Die Besucher können ihnen dabei zuschauen und ihre lauten, freudigen Rufe hören.

Das Ozeanarium bietet auch eine Pinguin-Ausstellung. Hier leben verschiedene Arten von Pinguinen. Man kann beobachten, wie sie herumwatscheln und ins Wasser gleiten. Ihre lustigen Geräusche sorgen für viel Gelächter bei den Zuschauern.

Für die jüngeren Besucher gibt es einen interaktiven Bereich, in dem sie kleine Fische berühren können. Es ist eine Möglichkeit, die faszinierende Welt des Meeres hautnah zu erleben.

Das Ozeanarium ist ein wundervoller Ort, um die Vielfalt der Meereswelt zu erkunden. Es ist ein Ort der Entdeckung und des Staunens über die Schönheit und Geheimnisse des Ozeans.

      text
Перевод
В самом сердце города находится прекрасный океанариум. Это популярное место для посещения семьями и любителями природы. Ещё при входе в здание можно услышать шум воды и шелест морских волн.

В первом аквариуме плавает маленькая яркая рыбка. Это экзотическое животное яркой расцветки. Рядом с ним находится большой выбор кораллов и водных растений. Можно также обнаружить некоторых неизвестных существ, живущих в глубинах моря.

В следующем помещении находится гигантский аквариум. Там плавают величественные акулы. Дайвер кормит их свежей рыбой. Это захватывающее зрелище — смотреть, как акулы элегантно скользят по воде.

В третьей зоне есть бассейн с милыми тюленями. Они играют друг с другом и выполняют трюки по команде. Посетители могут наблюдать за ними и слышать их громкие, радостные крики.

В океанариуме также представлена выставка пингвинов. Здесь обитают различные виды пингвинов. Можно наблюдать, как они шатаются и скользят в воду. Их забавные звуки вызывают много смеха у зрителей.

Для младших посетителей есть интерактивная зона, где они могут коснуться маленьких рыбок. Это возможность познакомиться с удивительным миром моря вживую.

Океанариум — прекрасное место для изучения разнообразия морского мира. Это место открытий и восхищения красотой и тайнами океана.

Вопросы

  1. Was kann man schon beim Betreten des Ozeanariums hören?
  2. Was kann man im ersten Becken des Ozeanariums entdecken?
  3. Was gibt es im dritten Bereich des Ozeanariums?
Перевод
  1. Что можно услышать при входе в океанариум?
  2. Что можно обнаружить в первом бассейне океанариума?
  3. Что есть в третьей зоне океанариума?

Ответы

  1. Beim Betreten des Ozeanariums kann man das Plätschern von Wasser und das Rauschen der Meereswellen hören.
  2. Im ersten Becken des Ozeanariums schwimmt ein kleiner, bunter Fisch. Daneben gibt es eine große Auswahl an Korallen und Wasserpflanzen. Man kann auch einige unbekannte Kreaturen entdecken, die in den Tiefen des Meeres leben.
  3. Im dritten Bereich des Ozeanariums gibt es ein Becken mit niedlichen Seelöwen. Sie spielen miteinander und machen Kunststücke auf Kommando. Die Besucher können ihnen dabei zuschauen und ihre lauten, freudigen Rufe hören.

Перевод

  1. При входе в океанариум можно услышать шум воды и шелест морских волн.
  2. В первом бассейне океанариума плавает маленькая яркая рыбка. Рядом с ней много кораллов и водных растений. Там также можно обнаружить некоторых неизвестных существ, которые живут на глубине моря.
  3. В третьей зоне океанариума есть бассейн с милыми тюленями. Они играют вместе и выполняют трюки по команде. Посетители могут наблюдать за ними и слышать их громкие, радостные крики.

Это основные правила использования неопределенного артикля в немецком языке. Не забывайте практиковать, составлять предложения и углублять свои знания. Удачи в изучении немецкого языка!

Hier sind die grundlegenden Regeln für die Verwendung des unbestimmten Artikels in der deutschen Sprache. Vergiss nicht zu üben, Sätze zu bilden und dein Wissen zu vertiefen. Viel Erfolg beim Deutschlernen!