Categories
-
Recent Posts
Recent Comments
Что такое арго, жаргон, просторечие, сленг? Какая разница между этими понятиями? Такие вопросы рано или поздно начинают беспокоить филолога и на них обязательно необходимо получить исчерпывающие ответы.
Значение термина “адвербиализация” расшифровать легко. При условии, если мы знаем, что английское слово adverb или его латинский предок adverbium являются эквивалентами русского слова “наречие”. Что такое наречие можно узнать из школьной программы по изучению русского языка.
Отшумели пьяные празднования в рамках “Евро-2012″. Утекли и впитались в почву декалитры пивной мочи. Итоги подведены, убытки подсчитаны.
Но меня интересует в этом всём действе лишь одна тема – пенетрация инглиша в брэйн мента.
Ещё не утих ураган эмоций, вызванный нашумевшим выступлением господина Мутко на Конгрессе ФИФА, как медиапространство всколыхнул новый лингвистический опус в исполнении человека из мира спорта.
Итак, в синем углу ринга Ялтинской конференции Виталий Кличко.
Сегодня я хотел бы поделиться с тобой чем-то полезным. Как ни странно, но в качестве “полезного” сегодня выступит небольшая, но убедительная доза плагиата. Есть в украинской реальности такой политический деятель как Раиса Богатырёва. И случился с ней как-то один отвратительный конфуз – отправилась она однажды летом 2011-го года читать речь в Киево-Могилянской академии наук. Ей бы отказаться от этой затеи сразу, ведь публика там собирается весьма прогрессивная и привередливая, не какие-то там типичные гуманитарии-филолухи. И средний ай-кью в Могилянке, включая уборщиц и поваров, далеко не самый низкий в Украине. Но, столкнувшись лицом к лицу с такой массой молодых и кипящих умов, Раиса Богатырёва решила в грязь лицом не ударить, а донести в своей речи такой богатырский “мессидж”, который бы поразил всех и вся наповал и оставил неизгладимый след в карте ценностей данного авторитетного ВУЗа. Во главу угла этого мессиджа был поставлен тезис “не трать время жизни на ерунду, занимайся любимым делом”.
Зашёл я сегодня на ютьюб и вдохновился. Смотрю – сидит симпатичная девушка с таким странным именем Медунья Гарневска (у неё дедушка с Украины) и вовсю гнёт американский мат. Да не просто гнёт, а прямо изгибает и крутит, со знанием дела и со вкусом. В общем, “не проходя мимо”, я быстренько соорудил на сайте раздел “Мат и сленг по-английски” и решил в него собирать самые яркие методы самовыражения. *Беременным и впечатлительным дальше читать не рекомендую.*
Any Russian guy knows this song. Because it was a part of the famous Soviet animated series about Gena crocodile and his funny little friend Cheburashka.
I will give you both Russian and English lyrics. And a video, of course.
Выступление гражданина Мутко на конгрессе ФИФА вызвало у меня столь противоречивые эмоции, что я решил пристальнее изучить все аспекты феномена, которые назвал для себя Utterly Russian English (подчёркнуто русский английский язык). Был продолжен поиск лингвистических перлов в исполнении знакомых всем нам политических деятелей. И после непродолжительного ютьюбинга удалось наткнуться на ещё один шедевр псевдоанглоязычной филологической мысли. Бойз энд гёрлз, мит Наталия Витренко!
Сегодня я покажу тебе интересную инфографическую композицию на тему “Какие имена самые популярные в Европе?“